演繹法
Chinese
| to deduce; to narrate | law; method; way law; method; way; Buddhist teaching; Legalist; France (abbrev.) | ||
|---|---|---|---|
| trad. (演繹法) | 演繹 | 法 | |
| simp. (演绎法) | 演绎 | 法 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: yǎnyìfǎ
- Zhuyin: ㄧㄢˇ ㄧˋ ㄈㄚˇ
- Tongyong Pinyin: yǎnyìfǎ
- Wade–Giles: yen3-i4-fa3
- Yale: yǎn-yì-fǎ
- Gwoyeu Romatzyh: yeanyihfaa
- Palladius: яньифа (janʹifa)
- Sinological IPA (key): /jɛn²¹⁴⁻²¹ i⁵¹ fä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jin2 jik6 faat3
- Yale: yín yihk faat
- Cantonese Pinyin: jin2 jik9 faat8
- Guangdong Romanization: yin2 yig6 fad3
- Sinological IPA (key): /jiːn³⁵ jɪk̚² faːt̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
演繹法
See also
Japanese
| Kanji in this term | ||
|---|---|---|
| 演 | 繹 | 法 |
| えん Grade: 5 |
えき Hyōgai |
ほう Grade: 4 |
| on'yomi | kan'on | |
Etymology
Compound of 演繹 (en'eki, “to deduce”) + 法 (-hō, “method”).
Coined by Japanese philosopher Inoue Tetsujirō in 1881 in his work 哲学字彙 (Tetsugaku Jii, “Dictionary of Philosophy”) as a translation of English deduction, based on the phrase 更互演繹,作為此書 in the Doctrine of the Mean (《中庸》).[1]
Pronunciation
- (Tokyo) えんえきほー [èń'ék
íhóó] (Heiban – [0])[2][3] - (Tokyo) えんえきほー [èń'ék
íꜜhòò] (Nakadaka – [4])[3] - IPA(key): [ẽ̞ɰ̃e̞kʲi̥ho̞ː]
Noun
演繹法 • (en'ekihō) ←えんえきはふ (en'ekifafu)?
See also
- 帰納法 (kinōhō)
References
- ^ Inoue, Tetsujirō (1881) 哲学字彙 [Dictionary of Philosophy][1], University of Tokyo, page 22
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
| Hanja in this term | ||
|---|---|---|
| 演 | 繹 | 法 |
Noun
演繹法 • (yeonyeokbeop) (hangeul 연역법)
- hanja form? of 연역법