牡馬
Japanese
Etymology 1
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 牡 | 馬 |
| ぼ Jinmeiyō |
ば Grade: 2 |
| kan'yōon | kan'on |
From Middle Chinese 牡馬 (MC muwX maeX).
Pronunciation
Noun
牡馬 • (boba)
- male horse
- 2009, 河原谷創次郎, 天正戦国大戦 二, 学研パブリッシング, →ISBN, page 149:
- 前近代の日本の軍馬は、その多くが牡馬であったという。
- Zenkindai no Nihon no gunba wa, sono ōku ga boba de atta to iu.
- It is said that the majority of the warhorses in premodern Japan were male horses.
- 前近代の日本の軍馬は、その多くが牡馬であったという。
Derived terms
- 種牡馬 (shuboba)
Etymology 2
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 牡 | 馬 |
| お Jinmeiyō |
うま Grade: 2 |
| kun'yomi | |
| Alternative spelling |
|---|
| 雄馬 |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Noun
- male horse
- 1911, 島崎藤村, 千曲川のスケッチ[2], 青空文庫:
- ファラリイスの駒三十四頭、牝馬二百四十頭、牡馬まで合せて三百余頭の馬匹が列をつくって通過したのも、この原へ通う道だった。
- Fararīsu no koma sanjūyontō, meuma nihyakuyonjittō, ouma made awasete sanbyaku-yotō no bahitsu ga retsu o tsukutte tsūka shita no mo, kono hara e kayou michi datta.
- The road leading to this field was also where a total of more than three hundred horses—including the thirty-four Phalaris foals, the two hundred forty female horses, and the male horses—passed through in file.
- ファラリイスの駒三十四頭、牝馬二百四十頭、牡馬まで合せて三百余頭の馬匹が列をつくって通過したのも、この原へ通う道だった。
Etymology 3
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 牡 | 馬 |
| お Jinmeiyō |
ま Grade: 2 |
| kun'yomi | |
From Old Japanese. First attested in the Kojiki of 712 CE.[2]
Noun
See also
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ “牡馬”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006