白詰草
Japanese
| Kanji in this term | ||
|---|---|---|
| 白 | 詰 | 草 |
| しろ Grade: 1 |
つ(め) Grade: S |
くさ Grade: 1 |
| kun'yomi | ||
Etymology
Compound of 白 (shiro, “white”) + 詰草 (tsumekusa, “clover”).[1][2][3]
First cited to a botanical reference work from 1884.[1] The plant was introduced to Japan, accounting for the late appearance of the term.
Pronunciation
- (Tokyo) しろつめくさ [shìró tsúꜜmèk
ùsà] (Nakadaka – [3])[4][3] - (Tokyo) しろつめくさ [shìró tsúméꜜk
ùsà] (Nakadaka – [4])[4][3] - IPA(key): [ɕiɾo̞ t͡sɨme̞kɯ̟̊sa̠]
Noun
白詰草 or 白詰草 • (shiro tsumekusa)
- [from 1884] Trifolia repens, white clover
Usage notes
As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as シロツメクサ (shirotsumekusa).
References
- ↑ 1.0 1.1 “白詰草”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ “白詰草”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen][2] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
- ↑ 3.0 3.1 3.2 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN