紅舌狗
See also: 红舌狗
Chinese
red; revolutionary; prosperity red; revolutionary; prosperity; bonus; popular |
tongue | dog | ||
|---|---|---|---|---|
| trad. (紅舌狗) | 紅 | 舌 | 狗 | |
| simp. (红舌狗) | 红 | 舌 | 狗 | |
| Literally: “red-tongued dog”. | ||||
Etymology
From the use of animals on Guinness packaging for exported stout to represent the local distributor of each country (a black dog for Malaysia, a wolf ("red-tongued dog") for Singapore, and a cat for Indonesia).
Pronunciation
- Southern Min (Hokkien, POJ): âng-chi̍h-káu
- Southern Min
- (Hokkien: Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: âng-chi̍h-káu
- Tâi-lô: âng-tsi̍h-káu
- Phofsit Daibuun: angciqkao
- IPA (Singapore): /aŋ²⁴⁻²¹ t͡si(ʔ)⁴³⁻²¹ kau⁴²/
- (Hokkien: Singapore)
Noun
紅舌狗
- (Singapore Hokkien) Guinness Foreign Extra Stout
- 2003, “Fury Hounds Chant”, in 15, directed by Royston Tan, based off of the Salakau gang chant:
Descendants
- → English: ang ji gao, ang ji kao