見ては極楽住んでは地獄
Japanese
| Kanji in this term | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| 見 | 極 | 楽 | 住 | 地 | 獄 |
| み Grade: 1 |
ごく Grade: 4 |
らく Grade: 2 |
す Grade: 3 |
じ Grade: 2 |
ごく Grade: S |
| Alternative spelling |
|---|
| 見ては極樂住んでは地獄 (kyūjitai) |
Alternative forms
Etymology
Literally, “seeing it is paradise, living there is hell”.
Pronunciation
- IPA(key): [mʲite̞ β̞a̠ ɡo̞kɯ̟ɾa̠kɯ̟ sɨ̃nde̞ β̞a̠ d͡ʑiɡo̞kɯ̟]
Proverb
見ては極楽住んでは地獄 • (mite wa gokuraku sunde wa jigoku)
References
- “見ては極楽住んでは地獄”, in goo辞書[1] (in Japanese) (dictionary), Goo, 19 June 2024 (last accessed), archived from the original on 5 March 2024