走失
Chinese
to walk; to go; to move to walk; to go; to move; to leave |
to lose; to miss; to fail | ||
|---|---|---|---|
| simp. and trad. (走失) |
走 | 失 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zau2 sat1
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zǒushī
- Zhuyin: ㄗㄡˇ ㄕ
- Tongyong Pinyin: zǒushih
- Wade–Giles: tsou3-shih1
- Yale: dzǒu-shr̄
- Gwoyeu Romatzyh: tzooushy
- Palladius: цзоуши (czouši)
- Sinological IPA (key): /t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zau2 sat1
- Yale: jáu sāt
- Cantonese Pinyin: dzau2 sat7
- Guangdong Romanization: zeo2 sed1
- Sinological IPA (key): /t͡sɐu̯³⁵ sɐt̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: cháu-sit
- Tâi-lô: tsáu-sit
- Phofsit Daibuun: zawsid
- IPA (Quanzhou): /t͡sau⁵⁵⁴⁻²⁴ sit̚⁵/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡sau⁵³⁻⁴⁴ sit̚³²/
- (Teochew)
- Peng'im: zao2 sig4
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsáu sik
- Sinological IPA (key): /t͡sau⁵²⁻³⁵ sik̚²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Verb
走失
- (ergative, of a person or an animal) to get lost; to go missing; to wander away
- to lose (the original meaning in translation)
- 走失原意 ― zǒushī yuányì ― to lose the original meaning