起霧
Chinese
| to rise; to raise; to get up | fog; mist | ||
|---|---|---|---|
| trad. (起霧) | 起 | 霧 | |
| simp. (起雾) | 起 | 雾 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): qi3 wu4
- Southern Min (Hokkien, POJ): khí-bū
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5chi 6wu
- Xiang (Loudi, Wiktionary): qi3* u5
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: qǐwù
- Zhuyin: ㄑㄧˇ ㄨˋ
- Tongyong Pinyin: cǐwù
- Wade–Giles: chʻi3-wu4
- Yale: chǐ-wù
- Gwoyeu Romatzyh: chiiwuh
- Palladius: циу (ciu)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi²¹⁴⁻²¹ u⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: qi3 wu4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: kiw
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi⁵³ vu²¹³/
- (Standard Chinese)+
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: khí-bū
- Tâi-lô: khí-bū
- Phofsit Daibuun: qy'bu
- IPA (Taipei): /kʰi⁵³⁻⁴⁴ bu³³/
- IPA (Kaohsiung): /kʰi⁴¹⁻⁴⁴ bu³³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Wu
- Xiang
Verb
起⫽霧 (verb-object)
- (impersonal) to have fog or mist appear
- 1996, “你講我的世界是你流浪的所在”, 管水 (lyrics), performed by 蔡秋鳳 [Kerris Tsai]:
- (intransitive) to fog up
- 因為山區温濕度變化大,所以可將暖暖包或懷爐綁附在鏡頭旁邊,讓鏡頭的温度高於環境温度,再用防水相機包布包覆在相機鏡頭上,這樣鏡頭就不會起霧了。 [MSC, trad.]
- From: 2014, 《玩攝影教學誌 #61 歡迎來到忘憂森林》, page 27
- Yīnwèi shānqū wēnshīdù biànhuà dà, suǒyǐ kě jiāng nuǎnnuǎnbāo huò huáilú bǎng fù zài jìngtóu pángbiān, ràng jìngtóu de wēndù gāo yú huánjìng wēndù, zài yòng fángshuǐ xiàngjī bāobù bāofù zài xiàngjī jìngtóu shàng, zhèyàng jìngtóu jiù bùhuì qǐwù le. [Pinyin]
- Because the temperature and humidity fluctuates a lot in mountainous areas, we can tie a hand warmer beside the lens, so that the temperature of the lens would be higher than the temperature of the environment, and then we can cover the camera lens with a waterproof camera wrapping cloth. Then, the lens would not fog up.
因为山区温湿度变化大,所以可将暖暖包或怀炉绑附在镜头旁边,让镜头的温度高于环境温度,再用防水相机包布包覆在相机镜头上,这样镜头就不会起雾了。 [MSC, simp.]
Synonyms
Dialectal synonyms of 下霧 (“to have fog or mist appear”) [map]