迎擊
See also: 迎撃
Chinese
| to welcome | to hit; to strike; to break | ||
|---|---|---|---|
| trad. (迎擊) | 迎 | 擊 | |
| simp. (迎击) | 迎 | 击 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Hanyu Pinyin: yíngjī
- Zhuyin: ㄧㄥˊ ㄐㄧ
- Tongyong Pinyin: yíngji
- Wade–Giles: ying2-chi1
- Yale: yíng-jī
- Gwoyeu Romatzyh: yngji
- Palladius: инцзи (inczi)
- Sinological IPA (key): /iŋ³⁵ t͡ɕi⁵⁵/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin: yíngjí
- Zhuyin: ㄧㄥˊ ㄐㄧˊ
- Tongyong Pinyin: yíngjí
- Wade–Giles: ying2-chi2
- Yale: yíng-jí
- Gwoyeu Romatzyh: yngjyi
- Palladius: инцзи (inczi)
- Sinological IPA (key): /iŋ³⁵ t͡ɕi³⁵/
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jing4 gik1
- Yale: yìhng gīk
- Cantonese Pinyin: jing4 gik7
- Guangdong Romanization: ying4 gig1
- Sinological IPA (key): /jɪŋ²¹ kɪk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: gêng-kiak
- Tâi-lô: gîng-kiak
- Phofsit Daibuun: gengkiag
- IPA (Quanzhou): /ɡiɪŋ²⁴⁻²² kiak̚⁵/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: gêng-kek
- Tâi-lô: gîng-kik
- Phofsit Daibuun: gengkeg
- IPA (Zhangzhou): /ɡiɪŋ¹³⁻²² kiɪk̚³²/
- IPA (Xiamen): /ɡiɪŋ²⁴⁻²² kiɪk̚³²/
- IPA (Kaohsiung): /ɡiɪŋ²³⁻³³ kiɪk̚³²/
- IPA (Taipei): /ɡiɪŋ²⁴⁻¹¹ kiɪk̚³²/
- (Hokkien: Quanzhou)
Verb
迎擊