近江
Japanese
Etymology 1
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 近 | 江 |
| おうみ | |
| Grade: 2 | Grade: S |
| jukujikun | |
⟨apa umi1⟩ → ⟨apumi1⟩ → /apumi/ → /afumi/ → */awumi/ → /aumi/ → /ɔːmi/ → /oːmi/
From Old Japanese, first attested in the Kojiki (712 CE).
Shift from 淡海 (awaumi, “freshwater lake”).[1][2]
The kanji spelling is jukujikun (熟字訓), 近 is derived from 近つ淡海 (Chika-tsu-ōmi, literally “near freshwater lake”), and 江 (Kō), both being old names for Lake Biwa.
Noun
近江 • (ōmi) ←あふみ (afumi)?
- a freshwater lake
- Synonym: 淡水湖 (tansuiko)
Proper noun
近江 • (Ōmi) ←あふみ (Afumi)?
- short for 近江国 (Ōmi-no-kuni): Ōmi Province
- Synonym: 江州 (Gōshū)
- another name for 琵琶湖 (Biwako, “Lake Biwa”)
- a surname
See also
- 滋賀県 (Shiga-ken)
Etymology 2
Proper noun
近江 • (Chika-tsu-Ōmi) ←ちかつあふみ (Tikatuafumi)?
References
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (1995), 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN