達爾文
Chinese
phonetic | ||||
---|---|---|---|---|
trad. (達爾文) | 達 | 爾 | 文 | |
simp. (达尔文) | 达 | 尔 | 文 |
Etymology
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: Dá'ěrwén
- Zhuyin: ㄉㄚˊ ㄦˇ ㄨㄣˊ
- Tongyong Pinyin: Dá-ěrwún
- Wade–Giles: Ta2-êrh3-wên2
- Yale: Dá-ěr-wén
- Gwoyeu Romatzyh: Dareelwen
- Palladius: Даэрвэнь (Daervɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /tä³⁵ ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹ wən³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: daat6 ji5 man4
- Yale: daaht yíh màhn
- Cantonese Pinyin: daat9 ji5 man4
- Guangdong Romanization: dad6 yi5 men4
- Sinological IPA (key): /taːt̚² jiː¹³ mɐn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: Ta̍t-ní-bûn
- Tâi-lô: Ta̍t-ní-bûn
- Phofsit Daibuun: dadny'buun
- IPA (Xiamen): /tat̚⁴⁻³² nĩ⁵³⁻⁴⁴ bun²⁴/
- IPA (Quanzhou): /tat̚²⁴⁻² nĩ⁵⁵⁴⁻²⁴ bun²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /tat̚¹²¹⁻²¹ nĩ⁵³⁻⁴⁴ bun¹³/
- IPA (Taipei): /tat̚⁴⁻³² nĩ⁵³⁻⁴⁴ bun²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /tat̚⁴⁻³² nĩ⁴¹⁻⁴⁴ bun²³/
- (Hokkien)
Proper noun
達爾文
- a transliteration of the English surname Darwin
- (~市) Darwin (a city in the Northern Territory, Australia)
Derived terms
References
- Proper Names And Translation Service, Xinhua News Agency, editor (1993), “Darwin 达尔文 [英、瑞典]”, in 世界人名翻译大辞典 [Names of The Worlds Peoples: A comprehensive dictionary of names in Roman-Chinese] (in Chinese), Beijing: China Translation & Publishing Corporation, →ISBN, →OCLC, page 82.