風霜雨雪
Chinese
| wind and frost | rain and snow; sleet | ||
|---|---|---|---|
| trad. (風霜雨雪) | 風霜 | 雨雪 | |
| simp. (风霜雨雪) | 风霜 | 雨雪 | |
| Literally: “wind, frost, rain and snow”. | |||
Pronunciation
- Mandarin
- (Pinyin): fēngshuāng-yǔxuě
- (Zhuyin): ㄈㄥ ㄕㄨㄤ ㄩˇ ㄒㄩㄝˇ
- Cantonese (Jyutping): fung1 soeng1 jyu5 syut3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: fēngshuāng-yǔxuě [Phonetic: fēngshuāngyúxuě]
- Zhuyin: ㄈㄥ ㄕㄨㄤ ㄩˇ ㄒㄩㄝˇ
- Tongyong Pinyin: fongshuangyǔsyuě
- Wade–Giles: fêng1-shuang1-yü3-hsüeh3
- Yale: fēng-shwāng-yǔ-sywě
- Gwoyeu Romatzyh: fengshuangyeusheue
- Palladius: фэншуанъюйсюэ (fɛnšuanʺjujsjue)
- Sinological IPA (key): /fɤŋ⁵⁵ ʂu̯ɑŋ⁵⁵ y²¹⁴⁻³⁵ ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: fung1 soeng1 jyu5 syut3
- Yale: fūng sēung yúh syut
- Cantonese Pinyin: fung1 soeng1 jy5 syt8
- Guangdong Romanization: fung1 sêng1 yu5 xud3
- Sinological IPA (key): /fʊŋ⁵⁵ sœːŋ⁵⁵ jyː¹³ syːt̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
風霜雨雪
- (figurative) all kinds of hardships and sufferings