飛び交う

Japanese

Kanji in this term

Grade: 4

Grade: 2
kun'yomi
Alternative spelling
飛交う (dated)

Pronunciation

  • (Tokyo) びか [tòbíkáꜜù] (Nakadaka – [3])
  • IPA(key): [to̞bʲika̠ɯ̟]
  • Tokyo pitch accent of conjugated forms of 「飛び交う
Source: Online Japanese Accent Dictionary
Stem forms
Terminal (終止形)
Attributive (連体形)
飛び交う びか [tòbíkáꜜù]
Imperative (命令形) 飛び交え びか [tòbíkáꜜè]
Key constructions
Passive 飛び交われる びかわれ [tòbíkáwáréꜜrù]
Causative 飛び交わせる びかわせ [tòbíkáwáséꜜrù]
Potential - - -
Volitional 飛び交おう びかお [tòbíkáóꜜò]
Negative 飛び交わない びかわない [tòbíkáwáꜜnàì]
Negative perfective 飛び交わなかった びかわなかった [tòbíkáwáꜜnàkàttà]
Formal 飛び交います びかいま [tòbíkáímáꜜsù]
Perfective 飛び交った びかった [tòbíkáꜜttà]
Conjunctive 飛び交って びかって [tòbíkáꜜttè]
Hypothetical conditional 飛び交えば びかえば [tòbíkáꜜèbà]

Verb

()() • (tobikauintransitive godan (stem ()() (tobikai), past ()()った (tobikatta))

  1. fly back and forth (e.g. bullets)
  2. flit about (e.g. insects)
  3. be rampant, be rife (e.g. rumors, speculation)
  4. erupt (e.g. heckling), be abuzz (e.g. conversation)
    • 2025 July 21, 中日新聞(市民版) [Chunichi Shimbun (citizen's edition)], morning edition, number 29680, page 18:
      ヘイトか否かを巡ってヤジが飛び交った街頭演説の会場がありました。
      Heito ka ina ka o megutte yaji ga tobikatta gaitō enzetsu no kaijō ga arimashita.
      At some venues, heckling erupted over whether the street speech being given there was hate speech or not.

Conjugation