飛檐走壁
Chinese
| overhanging eaves | to walk; to go; to move to walk; to go; to move; to leave |
wall; rampart | ||
|---|---|---|---|---|
| trad. (飛檐走壁/飛簷走壁) | 飛檐/飛簷 | 走 | 壁 | |
| simp. (飞檐走壁) | 飞檐 | 走 | 壁 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: fēiyánzǒubì
- Zhuyin: ㄈㄟ ㄧㄢˊ ㄗㄡˇ ㄅㄧˋ
- Tongyong Pinyin: feiyánzǒubì
- Wade–Giles: fei1-yen2-tsou3-pi4
- Yale: fēi-yán-dzǒu-bì
- Gwoyeu Romatzyh: feiyantzooubih
- Palladius: фэйяньцзоуби (fɛjjanʹczoubi)
- Sinological IPA (key): /feɪ̯⁵⁵ jɛn³⁵ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ pi⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: fei1 sim4 zau2 bek3
- Yale: fēi sìhm jáu bek
- Cantonese Pinyin: fei1 sim4 dzau2 bek8
- Guangdong Romanization: féi1 xim4 zeo2 bég3
- Sinological IPA (key): /fei̯⁵⁵ siːm²¹ t͡sɐu̯³⁵ pɛːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: fî-yàm-chéu-piak
- Hakka Romanization System: fiˊ iamˇ zeuˋ biagˋ
- Hagfa Pinyim: fi1 yam2 zeu3 biag5
- Sinological IPA: /fi²⁴ i̯am¹¹ t͡seu̯³¹ pi̯ak̚²/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: fî-yàm-chéu-piak
- Hakka Romanization System: fiˊ (r)iamˇ zeuˋ biagˋ
- Hagfa Pinyim: fi1 yam2 zeu3 biag5
- Sinological IPA: /fi²⁴ (j)i̯am¹¹ t͡seu̯³¹ pi̯ak̚²/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: fuiˋ rham zeuˊ biag
- Sinological IPA: /fui⁵³ ʒam⁵⁵ t͡seu²⁴⁻³³ piak⁵/
- (Meixian)
- Guangdong: fi1 yam2 zêu3 biag5
- Sinological IPA: /fi⁴⁴⁻³⁵ iam¹¹ t͡seu³¹ piak̚¹/
- (Changting)
- Changting Pinyin: fi1 ying2 zeu3 bia2
- Sinological IPA: /fi³³ iŋ²⁴ t͡səɯ⁴² pia²⁴/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
Idiom
飛檐走壁
References
- “Entry #7775”, in 臺灣客語辭典 [Dictionary of Taiwan Hakka] (overall work in Chinese and Hakka), Ministry of Education, R.O.C., 2022.
- 周存 [Zhōu, Cún], editor (2023), “飞檐走壁”, in 长汀话词典 CHANGTINGHUA CIDIAN [Dictionary of Changting Dialect] (overall work in Hakka and Mandarin), Guangzhou: 世界图书出版有限公司 [World Book Publishing Co., Ltd.], →ISBN, page 191.