鹹水歌
Chinese
| salt water; brine; Hong Kong dollar | song | ||
|---|---|---|---|
| trad. (鹹水歌) | 鹹水 | 歌 | |
| simp. (咸水歌) | 咸水 | 歌 | |
| alternative forms | 咸水歌 | ||
| Literally: “salt water song”. | |||
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: xiánshuǐgē
- Zhuyin: ㄒㄧㄢˊ ㄕㄨㄟˇ ㄍㄜ
- Tongyong Pinyin: siánshuěige
- Wade–Giles: hsien2-shui3-ko1
- Yale: syán-shwěi-gē
- Gwoyeu Romatzyh: shyanshoeige
- Palladius: сяньшуйгэ (sjanʹšujgɛ)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɛn³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ kɤ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: haam4 seoi2 go1
- Yale: hàahm séui gō
- Cantonese Pinyin: haam4 soey2 go1
- Guangdong Romanization: ham4 sêu2 go1
- Sinological IPA (key): /haːm²¹ sɵy̯³⁵ kɔː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
鹹水歌
Descendants
- → English: salt-water song (calque)