각시붕어
Korean
Etymology
Literally "young wife carp." From 각시 (gaksi, “young wife”) + 붕어 (bung'eo, “crucian carp”).
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ka̠kɕ͈ibuŋʌ̹]
- Phonetic hangul: [각씨붕어]
| Romanizations | |
|---|---|
| Revised Romanization? | gaksibung'eo |
| Revised Romanization (translit.)? | gagsibung'eo |
| McCune–Reischauer? | kaksibungŏ |
| Yale Romanization? | kak.sipunge |
Noun
각시붕어 • (gaksibung'eo)
References
- National Institute of the Korean Language (Naver.com mirror) (16 January 2007 (last accessed)) “각시붕어 [gaksibung'eo]”, in 표준국어대사전 [pyojun'gugeodaesajeon][1]
- 김, 익수 with 박종영 (2002) “각시붕어”, in 한국의 민물고기, Seoul: Kyo-Hak Publishing, →ISBN, page 68