냉면
Korean
Etymology
Sino-Korean word from 冷麵, from 冷 (“cold”) + 麵 (“noodles”)
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈnɛ(ː)ŋmjʌ̹n] ~ [ˈne̞(ː)ŋmjʌ̹n]
- Phonetic hangul: [냉(ː)면/넹(ː)면]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
| Romanizations | |
|---|---|
| Revised Romanization? | naengmyeon |
| Revised Romanization (translit.)? | naengmyeon |
| McCune–Reischauer? | naengmyŏn |
| Yale Romanization? | nāyngmyen |
| South Korean Standard Language |
냉면(冷麵) (naengmyeon) |
|---|---|
| North Korean Standard Language |
랭면(冷麵) (raengmyeon) |
Noun
냉면 • (naengmyeon) (hanja 冷麵)
- naengmyeon, a cold Korean noodle dish, usually in a tangy broth with a slice of a pear, a boiled egg, and beef
Derived terms
- 물냉면 (—冷麵, mullaengmyeon, “naengmyeon soup”)
- 비빔냉면 (—冷麵, bibimnaengmyeon, “naengmyeon with spicy salad”)
- 열무냉면 (—冷麵, yeolmunaengmyeon, “naengmyeon with fermented baby radish”)
- 평양냉면 (平壤冷麵, pyeong'yangnaengmyeon, “pyongyang naengmyeon”)
- 회냉면 (膾冷麵, hoenaengmyeon, “naengmyeon with sliced raw fish”)
Descendants
- → English: naengmyeon