부추
Korean
Etymology
First attested as Old Korean 厚菜 (*hwuchoy) in the Hyang'yak gugeupbang (鄕藥救急方 / 향약구급방), 1236. In the Hangeul script, first attested as Middle Korean 부〯ᄎᆡ (pwǔchòy) in the Gugeupbang eonhae (救急方諺解 / 구급방언해), 上:22a[1], 1466. See the Middle Korean entry for more information.
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈpu(ː)t͡ɕʰu]
- Phonetic hangul: [부(ː)추]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
| Romanizations | |
|---|---|
| Revised Romanization? | buchu |
| Revised Romanization (translit.)? | buchu |
| McCune–Reischauer? | puch'u |
| Yale Romanization? | pū.chwu |
| South Korean Standard Language |
부추 (buchu) |
|---|---|
| North Korean Standard Language |
푸초 (pucho) |
Noun
부추 • (buchu)
Synonyms
- (Gyeongsang) 정구지 (jeongguji)