U+C194, 솔
HANGUL SYLLABLE SOL
Composition: + +

[U+C193]
Hangul Syllables
[U+C195]
솎솏솑솒
솕솖솗솘솙
솚솛
솢솣솤솦솧
셰 ←→ 솨

Korean

Etymology 1

First attested in the Worin seokbo (月印釋譜 / 월인석보), 1459, as Middle Korean 솔〯 (Yale: swǒl).

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [sʰo̞(ː)ɭ]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?sol
Revised Romanization (translit.)?sol
McCune–Reischauer?sol
Yale Romanization?sōl

Noun

• (sol)

  1. brush (tool)
    Synonym: 브러시 (beureosi)
    닦다/털다sol-lo dakda/teoldato wipe with a brush / to brush off
Derived terms
  • 구둣솔 (gudutsol)
  • 땟솔 (ttaetsol)
  • 말솔 (malsol)
  • 면도솔 (myeondosol)
  • 면솔 (myeonsol)
  • 빗솔 (bitsol)
  • 빨랫솔 (ppallaetsol)
  • 솔질 (soljil)
  • 옷솔 (otsol)
  • 칫솔 (chitsol)
See also

Etymology 2

First attested in the Worin seokbo (月印釋譜 / 월인석보), 1459, as Middle Korean 솔〮 (Yale: swól).

Pronunciation

Romanizations
Revised Romanization?sol
Revised Romanization (translit.)?sol
McCune–Reischauer?sol
Yale Romanization?sol

Noun

• (sol) (counter 그루)

  1. (now chiefly literary and poetic) pine (tree)
    Synonym: (more common) 소나무 (sonamu)
    사시사철 푸르른 울창히 들어서 있다.San-e-neun sasisacheol pureureun sor-i ulchang-hi deureoseo itda.The mountain is covered in pine whose leaves are green all year around.
  2. (hanafuda) the suit of pine in hwatu playing cards, representing the month of January
    Synonym: 송학 (松鶴, songhak)
    • 1996, 新東亞, number 6, 東亞日報社:
      1월의 :「소식」, 2월의 매조:「님」, 3월의 사쿠라:「산보」, 4월의 흑싸리:「히야 까시 (희롱)」, 5월의 난초:「국수」, 6월의 목단:「기쁨 · 친구」, 7월의 홍싸리:「횡재」, 8월의 공산:「달밤」, 9월의 국진:「술」, 10월의 풍:「풍파 · 근심」, 11월의 똥:「돈」, 12월의 비:「손님」.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2017, 박성호, 아이리스 2부 5, 환상북스, →ISBN:
      1월은 송학(松鶴, 주로 이라고 한다), 2월은 매조(梅鳥, 주로 매화라고 한다), 3월은 벚꽃(주로 사쿠라라고 한다), 4월은 흑싸리, 5월은 난초(蘭草), 6월은 모란(牡丹), 7월은 홍싸리, 8월은 공산(空山, 주로 팔공산이라고 한다), 9월은 국준(菊俊, 주로 국화라고 한다), 10월은 단풍(丹楓), 11월은 오동(梧桐, 주로 똥이라고 한다), 12월은 비란다.
      January is called pine and crane (usually called pine), February is called plum and bird (usually called plum blossoms), March is called cherry blossoms (usually called sakura), April is called black bush clover, May is called orchid, June is called peony, July is called red bush clover, August is called deserted mountain (usually called eight-deserted-mountain), September is called gukjun (usually called chrysanthemum), October is called maple, November is called paulownia (usually called ttong), and December is called rain.
    • 2023 or prior, “화투 [hwatu]”, in 한국민속대백과사전 [Encyclopedia of Korean Folk Culture]‎[1], National Folk Museum of Korea, archived from the original on 29 May 2023:
      정월이 (송학), 2월이 매화(매조), 3월이 벚꽃, 4월이 등나무, 5월이 난초, 6월이 모란, 7월이 홍싸리, 8월이 공산명월, 9월이 국화(국준), 10월이 단풍, 11월이 오동, 12월이 비[雨]이다.
      January is pine (pine and crane), February is plum blossoms (plum and bird), March is cherry blossoms, April is wisteria, May is orchid, June is peony, July is red bush clover, August is deserted mountain with bright moon, September is chrysanthemum (gukjun), October is maple, November is paulownia, and December is rain.

Synonyms: 소식 (sosik), (nim), 산보 (sanbo), 히야 (hiya), 까시 (kkasi), 희롱 (huirong), 국수 (guksu), 기쁨 (gippeum), 친구 (chin'gu), 횡재 (hoengjae), 달밤 (dalbam), (sul), 풍파 (pungpa), 근심 (geunsim), (don), 손님 (sonnim)

Derived terms
See also
Hwatu suits in Korean · 화투슈트 (hwatuui syuteu) (layout · text)
1월 (irwol) 2월 (iwol) 3월 (samwol) 4월 (sawol) 5월 (owol) 6월 (yuwol)
송학 (松鶴, songhak)
(sol)
매조 (梅鳥, maejo)
매화 (梅花, maehwa)
벚꽃 (beotkkot)
사쿠라 (sakura)
흑싸리 (heukssari) 난초 (蘭草, nancho) 모란 (牡丹, moran)
목단 (牧丹, mokdan)
7월 (chirwol) 8월 (parwol) 9월 (guwol) 10월 (siwol) 11월 (sibirwol) 12월 (sibiwol)
홍싸리 (hongssari) 공산 (空山, gongsan)
공산명월 (空山明月,
gongsan-myeong'wol
)
국화 (菊花, gukhwa)
국준 (gukjun)
국진 (gukjin)
단풍 (丹楓, danpung)
(, pung)
오동 (梧桐, odong)
(ttong)
(bi)

Etymology 3

Borrowed from Italian sol or some other European language.

Pronunciation

Romanizations
Revised Romanization?sol
Revised Romanization (translit.)?sol
McCune–Reischauer?ssol
Yale Romanization?qsol

Noun

• (sol)

  1. (music) sol (musical note)

Etymology 4

Borrowed from English soul.

Pronunciation

Romanizations
Revised Romanization?sol
Revised Romanization (translit.)?sol
McCune–Reischauer?ssol
Yale Romanization?qsol

Noun

• (sol)

  1. alternative form of 소울 (soul, soul (music genre, etc.))

Etymology 5

Borrowed from English sol.

Pronunciation

Romanizations
Revised Romanization?sol
Revised Romanization (translit.)?sol
McCune–Reischauer?ssol
Yale Romanization?qsol

Noun

• (sol)

  1. (chemistry) sol (a type of colloid)
Alternative forms
  • (jol) (from German)

Etymology 6

First attested in the Won'gakgyeong eonhae (圓覺經諺解 / 원각경언해), 1465, as Middle Korean 솔〯 (Yale: swǒl).

Displaced by 과녁 (gwanyeok), a nativized Sino-Korean word, as the general word for "target (in archery)".

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [sʰo̞(ː)ɭ]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?sol
Revised Romanization (translit.)?sol
McCune–Reischauer?sol
Yale Romanization?sōl

Noun

• (sol)

  1. (traditional archery) a target, especially one constructed by suspending a large piece of cloth between two poles
Derived terms
  • 솔대 (soldae)
  • 솔바탕 (solbatang)

Etymology 7

Of native Korean origin.

Noun

• (sol)

  1. (Jeolla dialect, Chungcheong) synonym of 부추 (buchu, garlic chive)

Etymology 8

See the main entry.

Adjective

• (sol)

  1. irrealis adnominal of 솔다 (solda)

Verb

• (sol)

  1. future determiner of 솔다 (solda)

Etymology 9

Korean reading of various Chinese characters.

Syllable

• (sol)

Middle Korean

Etymology 1

Pronunciation

  • IPA(key): /sól/

Noun

솔〮 (swól)

  1. pine (tree)
Descendants
  • Korean: (sol)

Etymology 2

Pronunciation

  • IPA(key): /sǒl/

Noun

솔〯 (swǒl)

  1. brush (tool)
Descendants
  • Korean: (sol)

Etymology 3

Pronunciation

  • IPA(key): /sǒl/

Noun

솔〯 (swǒl)

  1. (archery) target
    • 1481, “鄭典設自施州歸 / 정곡설자시주귀”, in 分類杜工部詩諺解 / 분류두공부시언해 [Bullyu Dugongbu Si Eonhae], page 19:29b:
      내〮ᄒᆞᆫ 肩輿ᄅᆞᆯ〮 뒷〮노니〮 앏길〮 소ᄂᆞᆫ〮 솔〯 봄〯 ᄀᆞ〮ᄐᆞ〮니라〮
      ná-y PHYENG-hòn KYEN.YE-lól twú-ys-nwòní àlp kílh-ì hwàl swònón swǒl pwǒm kót-hónìlá
      Having but a modest palanquin, I look toward the road ahead as if I were aiming at a target with my bow.
    • 1517, 飜譯老乞大 / 번역노걸대 [The Old Cathayan], page 2:36b:
      우〮리〮 먼〯 솔〯 노하〮 두고〮 ᄡᅩ〮아〮
      wúlí měn swǒl nwòhá twùkwó pswóá
      We will place a far target to shoot.
Descendants
  • Korean: (sol)