여과
Korean
Etymology
Sino-Korean word from 濾過, from 濾 (“cleaning”) + 過 (“passing”)
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈjɘ(ː)ɡwa̠]
- Phonetic hangul: [여(ː)과]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | yeogwa |
Revised Romanization (translit.)? | yeogwa |
McCune–Reischauer? | yŏgwa |
Yale Romanization? | yēkwa |
South Korean Standard Language |
여과(濾過) (yeogwa) |
---|---|
North Korean Standard Language |
려과(濾過) (ryeogwa) |
Noun
여과 • (yeogwa) (hanja 濾過)
Derived terms
- 여과하다 (yeogwahada, “to filter”)