요사
Korean
Etymology 1
Sino-Korean word from 夭死, from 夭 (“young”) + 死 (“death”).
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈjo(ː)sʰa̠]
- Phonetic hangul: [요(ː)사]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
| Romanizations | |
|---|---|
| Revised Romanization? | yosa |
| Revised Romanization (translit.)? | yosa |
| McCune–Reischauer? | yosa |
| Yale Romanization? | yōsa |
Noun
요사 • (yosa) (hanja 夭死)
Etymology 2
Sino-Korean word from 妖邪 (“evil, wicked”).
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [josʰa̠]
- Phonetic hangul: [요사]
| Romanizations | |
|---|---|
| Revised Romanization? | yosa |
| Revised Romanization (translit.)? | yosa |
| McCune–Reischauer? | yosa |
| Yale Romanization? | yosa |
Noun
요사 • (yosa) (hanja 妖邪)
Etymology 3
Sino-Korean word from 尿 (“urine”) + 砂 (“sand”).
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [josʰa̠]
- Phonetic hangul: [요사]
| Romanizations | |
|---|---|
| Revised Romanization? | yosa |
| Revised Romanization (translit.)? | yosa |
| McCune–Reischauer? | yosa |
| Yale Romanization? | yosa |
Noun
요사 • (yosa) (hanja 尿砂)
Etymology 4
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [josʰa̠]
- Phonetic hangul: [요사]
| Romanizations | |
|---|---|
| Revised Romanization? | yosa |
| Revised Romanization (translit.)? | yosa |
| McCune–Reischauer? | yosa |
| Yale Romanization? | yosa |
Proper noun
요사 • (Yosa)
- short for 요사군 (yosagun) (Yosa District)
Etymology 5
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [josʰa̠]
- Phonetic hangul: [요사]
| Romanizations | |
|---|---|
| Revised Romanization? | yosa |
| Revised Romanization (translit.)? | yosa |
| McCune–Reischauer? | yosa |
| Yale Romanization? | yosa |
Proper noun
요사 • (Yosa)
- a transliteration of the Spanish surname Llosa
- 마리오 바르가스 요사 ― mario bareugaseu yosa ― Mario Vargas Llosa