응분
Korean
Etymology
Sino-Korean word from 應分.
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈɯ(ː)ŋbun]
- Phonetic hangul: [응(ː)분]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
| Romanizations | |
|---|---|
| Revised Romanization? | eungbun |
| Revised Romanization (translit.)? | eungbun |
| McCune–Reischauer? | ŭngbun |
| Yale Romanization? | ūngpun |
Noun
응분 • (eungbun) (hanja 應分)
- (chiefly as 응분(應分)의) that which is deserved or merited; deserts
- 2013, 이종은 [ijong'eun], “롤스와 응분 [rolseuwa eungbun]”, in Han'guk jeongchi yeon'gu[1], volume 22, number 1, page 237:
Derived terms
- 응분(應分)의 (eungbunui)
- 응분(應分)하다 (eungbunhada)