저어새
Korean
Etymology
From 저어 (jeo'eo, “to be troubled”, possibly as in 저어하다) + 새 (sae, “bird”).
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕʌ̹ʌ̹sʰɛ] ~ [t͡ɕʌ̹ʌ̹sʰe̞]
- Phonetic hangul: [저어새/저어세]
| Romanizations | |
|---|---|
| Revised Romanization? | jeo'eosae |
| Revised Romanization (translit.)? | jeo'eosae |
| McCune–Reischauer? | chŏŏsae |
| Yale Romanization? | ceesay |
Noun
저어새 • (jeo'eosae)
- Any ibis or spoonbill.
- The black-faced spoonbill, Platalea minor.
Derived terms
- 노랑부리저어새 (norangburijeo'eosae)
References
- National Institute of the Korean Language (Naver.com mirror) (6 January 2007 (last accessed)) “저어새 [jeo'eosae]”, in 표준국어대사전 [pyojun'gugeodaesajeon][1]
- Lee, Woo-Shin with Tae-Hoe Koo, Jin-Young Park (tr. by Desmond Allen) (2002) A field guide to the birds of Korea, Seoul: LG Evergreen Foundation, →ISBN