πŒ‹πŒπŒŠπŒπŒ•πŒ–πŒƒ

Oscan

Alternative forms

Etymology

Uncertain. Perhaps form Proto-Italic *likΔ“t, itself possibly from a root of the shape *leyk-. De Vaan suggests it may have been borrowed or calqued from Latin licet.

Verb

πŒ‹πŒπŒŠπŒπŒ•πŒ–πŒƒ β€’ (lΓ­kΓ­tud) (3rd-person singular future active imperative)

  1. (impersonal) to be permitted
    • Tabula Bantina 3.17-18:
      suae pis herest meddis moltaum licitud ampert mistreis aeteis eituas licitud
      • Translation by Robrecht Decorte
        If any meddis will want to fine, it is to be allowed, provided that it is for less than half of [the defendant’s] possessions, it is to be allowed
  • λΡικΡιτ (leikeit)?

References

  • De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, β†’ISBN, page 340
  • Buck, Carl Darling (1904) A Grammar of Oscan and Umbrian: With a Collection of Inscriptions and a Glossary
  • Brent Vine (23 October 2017) β€œThe Morphology of Italic”, in Handbook of Comparative and Historical Indo-European Linguisticsβ€Ž[1], volume 2, De Gruyter Mouton, β†’DOI, β†’ISBN, page 787
  • James Clackson (2015) β€œSubgrouping in the Sabellian branch of Indo-European”, in Transactions of the Philological Societyβ€Ž[2], volume 113, number 1, β†’DOI, β†’ISSN, page 20
  • Robrecht Decorte (4 February 2016) β€œSine dolo malo”, in Mnemosyneβ€Ž[3], β†’DOI, β†’ISSN, page 7