πππππ π
Faliscan
Alternative forms
- πππ π (pafo)
Etymology
From Proto-Italic *pibΕ, from Proto-Indo-European *pehβ-. Cognate with Latin bibΕ and Umbrian ππππ (puni). The term πππ π (pafo) was found in another Faliscan inscription, possibly representing an alternative form, misspelling, or separate word from πππππ π (pipafo). Bakkum assumes that πππ π (pafo) is an error, arguing that it is a form derived from *pibΕ that lacks the reduplication.
Verb
πππππ π β’ (pipafo) (1st person singular future active indicative)
- I will drink
- 2009, GabriΓ«l Bakkum, The Latin dialect of the Ager Faliscus: 150 years of scholarshipβ[1] (in English), Vossiuspers UvA, page 434:
- π ππππ ππππ [ππ]πππ π πππ πππππ π
- Foied uino [pi]pafo, cra carefo
- Today I drink wine, tomorrow I will not have any
References
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, βISBN, page 522