πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πƒ

Gothic

Etymology

Apparently from πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½ (gastōjan, β€œto judge, determine”), though the semantic development is unclear. It is used at 2 Thessalonian 3:2 to translate Ancient Greek ἄτοπος (Γ‘topos), which most literally means β€œout of place” but in this passage is generally translated β€œunreasonable” or β€œwicked”.

Pronunciation

  • IPA(key): /Ι‘aˈstoːjans/

Adjective

πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πƒ β€’ (gastōjans)

  1. unreasonable? wicked?
    • 2 Thessalonians 3:2:
      𐌾𐌰𐌷 𐌴𐌹 πŒΏπƒπŒ»πŒ°πŒΏπƒπŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ πŒ°π† πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒ°πŒΉπŒΌ 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐌱𐌹𐌻𐌰𐌹𐌼 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰𐌼; 𐌽𐌹 𐌰𐌿𐌺 πŒΉπƒπ„ 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌼 πŒ²πŒ°πŒ»πŒ°πŒΏπŒ±πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ.
      jah ei uslausjaindau af gastōjanaim jah ubilaim mannam; ni auk ist allaim galaubeins.
      And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith. (KJV)

Declension

A-stem
Strong (indefinite) inflection
singular masculine feminine neuter
nominative πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πƒ
gastōjans
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒ°
gastōjana
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½, πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒ°π„πŒ°
gastōjan, gastōjanata
accusative πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒ°πŒ½πŒ°
gastōjanana
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒ°
gastōjana
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½, πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒ°π„πŒ°
gastōjan, gastōjanata
genitive πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒΉπƒ
gastōjanis
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒ°πŒΉπŒΆπ‰πƒ
gastōjanaizōs
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒΉπƒ
gastōjanis
dative πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒ°πŒΌπŒΌπŒ°
gastōjanamma
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒ°πŒΉ
gastōjanai
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒ°πŒΌπŒΌπŒ°
gastōjanamma
plural masculine feminine neuter
nominative πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒ°πŒΉ
gastōjanai
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½π‰πƒ
gastōjanōs
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒ°
gastōjana
accusative πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒ°πŒ½πƒ
gastōjanans
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½π‰πƒ
gastōjanōs
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒ°
gastōjana
genitive πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒ°πŒΉπŒΆπŒ΄
gastōjanaizΔ“
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒ°πŒΉπŒΆπ‰
gastōjanaizō
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒ°πŒΉπŒΆπŒ΄
gastōjanaizΔ“
dative πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒ°πŒΉπŒΌ
gastōjanaim
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒ°πŒΉπŒΌ
gastōjanaim
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒ°πŒΉπŒΌ
gastōjanaim
Weak (definite) inflection
singular masculine feminine neuter
nominative πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒ°
gastōjana
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½π‰
gastōjanō
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½π‰
gastōjanō
accusative πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒ°πŒ½
gastōjanan
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½π‰πŒ½
gastōjanōn
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½π‰
gastōjanō
genitive πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒΉπŒ½πƒ
gastōjanins
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½π‰πŒ½πƒ
gastōjanōns
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒΉπŒ½πƒ
gastōjanins
dative πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒΉπŒ½
gastōjanin
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½π‰πŒ½
gastōjanōn
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒΉπŒ½
gastōjanin
plural masculine feminine neuter
nominative πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒ°πŒ½πƒ
gastōjanans
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½π‰πŒ½πƒ
gastōjanōns
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½π‰πŒ½πŒ°
gastōjanōna
accusative πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒ°πŒ½πƒ
gastōjanans
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½π‰πŒ½πƒ
gastōjanōns
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½π‰πŒ½πŒ°
gastōjanōna
genitive πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒ°πŒ½πŒ΄
gastōjananΔ“
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½π‰πŒ½π‰
gastōjanōnō
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒ°πŒ½πŒ΄
gastōjananΔ“
dative πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒ°πŒΌ
gastōjanam
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½π‰πŒΌ
gastōjanōm
πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΎπŒ°πŒ½πŒ°πŒΌ
gastōjanam