𐾀𐽳𐽶𐽾𐾀

Old Uyghur

Orthographic variants
Uyghur script 𐾀𐽳𐽾𐾀 (twrt /⁠t[ö]rt, tort⁠/)
𐾀𐽳𐽶𐽾 (twyr /⁠tör, tür⁠/)[1]
𐾀𐽳𐽶𐽺𐽰𐽵 (twynʾx /⁠t[ört]⁠/)[2]
𐾀𐽳𐽶𐽾𐽷 (twyrk /⁠tür[t]⁠/)[3]
Orkhon script 𐱅𐰇𐱁𐱅 (t²üšt² /⁠tö[r]t⁠/)
Manichaean script 𐫎𐫇𐫏𐫡𐫎 (ṯwyrṯ /⁠tört⁠/)
𐫎𐫇𐫏𐫡𐫎𐫎 (ṯwyrṯṯ /⁠tört(üt)⁠/)
Sogdian script 𐽂𐼴𐼷𐽀𐽂 (twyrt /⁠tört⁠/)
𐽂𐼴𐽀𐽂 (twrt /⁠tört, turt⁠/)
Arabic script تورت (twrt /⁠tört⁠/)
Syriac script ܬܘܝܪܬ (twyrt /⁠tört⁠/)
Brahmi script 𑀢𑁆𑀬𑁄‌𑀭𑁆𑀢𑁆 (tyo‌rt /⁠tört⁠/)
𑀢𑁆𑀬𑁆𑀭𑁆𑀢𑁄 (tyrto‌ /⁠tört⁠/)
Tibetan script ཏྱོརྡ (tyord /⁠törd, tört⁠/)
Han script 禿兒 (thuwk.nye /⁠tö[ŕ]t⁠/)
土兒 (thuX.nye /⁠töŕt⁠/)[4]
Old Uyghur numbers (edit)
40
 ←  3 4 5  → 
    Cardinal: 𐾀𐽳𐽶𐽾𐾀 (twyrt)
    Ordinal: 𐾀𐽳𐽶𐽾𐾀𐽳𐽺𐽽 (twyrtwnc)
    Adverbial: 𐾀𐽳𐽶𐽾𐾀 𐽲𐽰𐾀𐽰 (twyrt qʾtʾ)
    Distributive: 𐾀𐽳𐽶𐽾𐾀𐽰𐽾 (twyrtʾr)
    Collective: 𐾀𐽳𐽶𐽾𐾀𐽰𐽷𐽳 (twyrtʾkw)

Etymology

Inherited from Proto-Turkic *tȫrt (four). Cognate with Old Turkic 𐱅𐰇𐰼𐱅 (t²ür²t² /⁠tört⁠/).

Numeral

𐾀𐽳𐽶𐽾𐾀 (twyrt /tört, türt/)

  1. four, 4
    • c. 1313, Yétiken Sudur? Mz194.b3 (v03):[5][6]
      ཨྱི་གྱིན་ཏི་ཨཧི་ཏྱོརྡ
      ʔyi.gyin.ti.ʔaẖi.tyord.
      / [] ikinti ay(ïġ?) tört/
      [] [on the] fourth [day] of the second month
    • c. 14th century, Songs for a bountiful harvest U5337.002-005 (r16):[7][8][9]
      𐾀𐽳𐽶𐽾𐾀 𐾀𐽱𐽰𐽼 𐽶𐽾𐽸𐽶𐽺𐽽𐽳 𐽺𐽳𐽺𐽷 𐽷𐽳𐽶𐽾𐽷𐽶 𐾈
      𐾀𐽳𐽶𐽸𐽾𐽳𐽹 𐾀𐽰 𐽾𐽶𐽺𐾄𐽺𐽷 𐾀𐽰𐾁𐽳𐽶 𐽰𐽳𐽶𐽷𐽳𐽴 𐽺𐽳𐽺𐽷 𐾀𐽳𐽶𐽾𐽷𐽶 𐾈
      𐾀𐽳𐽶𐽾𐾀 𐾀𐽶𐽺 𐽻𐽶𐽺𐽲𐽰𐽾 𐽲𐽶 𐾀𐽰𐽲 𐾁𐽰𐽾 𐽺𐽶𐽺𐽷 𐽼𐽳𐽶𐽾𐽷𐽶 𐾈
      𐾀𐽳𐽶𐽴 𐽶𐽰𐽲𐽶𐽴 𐽶𐽶𐽾 𐽰𐽳𐽶𐽴 𐾀𐽰𐽺𐾂𐽷𐽶𐽺𐾂𐽷𐽰𐽳𐽶𐽾𐽷𐽶 𐾈
      twyrt tβʾp yrdyncw nwnk kwyrky
      twydrwm tʾ ryn̈nk tʾlwy ʾwykwz nwnk twyrky
      twyrt tyn synqʾr qy tʾq lʾr nynk pwyrky
      twyz yʾqyz yyr ʾwyz tʾṅkyṅkʾwyrky
      /Tört tevip yérdinčünüŋ körki,
      tüdrüm teriŋ taluy ögüznüŋ törki,
      törttin sïnġarḳï taġlarnïŋ börki,
      tüz yaġïz yér üzteŋiniŋ örki.
      /
      The beauty of the four continents of the world,[10]
      The ferocity of the deep sea and rivers,
      The canopies of the mountains from the four corners of the earth,
      The high edge of the Earth[11] below.

Compound terms

  • 𐾀𐽳𐽶𐽾𐾀 𐽶𐽶𐽺𐽷𐽰𐽲 (twyrt yynkʾq /⁠tört yïŋaḳ⁠/, four administrative provinces of the Uyghur Khaganate or Gaochang states)
  • 𐾀𐽳𐽶𐽾𐾀 𐽸𐽱𐽶𐽼 (twyrt dβyp /⁠tört dévip⁠/, four continents) (of the then-known world)
  • 𐾀𐽳𐽶𐽾𐾀 𐽼𐽰𐾁𐾀𐽶𐽾 (twyrt pʾltyr /⁠tört beltir⁠/, four-way crossroad, carrefour)
  • 𐾀𐽳𐽶𐽾𐾀 𐾀𐽰𐾁𐽳𐽶 (twyrt tʾlwy /⁠Tört Taloy⁠/, China, literally [land ensieged by] four seas)
  • 𐾀𐽳𐽶𐽾𐾀 𐾀𐽶𐾁𐽷𐽰𐽺 (twyrt tylkʾn /⁠tört tilgen⁠/, quadricycle cart, pulling-car)

Derived terms

Descendants

  • Western Yugur: diord (tört)
    • Western Yugur: diordon (törtun, forty)

References

  1. ^ Attested as 𐾀𐽳𐽶𐽾𐽷𐽶𐾁 (twyrkyl /⁠törgil⁠/, quadrilateral).
  2. ^ Misspelling.
  3. ^ Misspelling.
  4. ^ Attested as 土兒純尺 (thuX.nye.dzywin.tsyhek /⁠töŕtinč(ig)⁠/, fourth)
  5. ^ https://turfan.bbaw.de/dta/mainz/images/mainz0194_seite2.jpg
  6. ^ * Dieter, Maue (1996) Alttürkische Handschriften: Dokumente in Brāhmī und Tibetischer Schrift (Teil 1) (Verzeichnis der orientalischen handschriften in Deutschland; 9) (in German), →ISBN, page Tafel 104
  7. ^ https://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u5337seite1.jpg
  8. ^ https://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u5337seite1detail1.jpg
  9. ^ Yakup (亚库甫), Abdurishid (阿不都热西提) (2015) 古代维吾尔赞美诗和描写性韵文的语文学研究 (古代维吾尔语诗歌集成) (in Chinese), →ISBN, page 488 (Table 2)
  10. ^ Four was the number of continents known at the time, so this phrase can be translated as "of the whole world."
  11. ^ Literally, flat brown ground
  • Caferoğlu, Ahmet (1968) “tört”, in Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü (Türk Dil Kurumu Yayınları; 260) (in Turkish), Istanbul: Edebiyat Fakültesi Basımevi, page 249
  • Dieter, Maue (1996) Alttürkische Handschriften: Dokumente in Brāhmī und Tibetischer Schrift (Teil 1) (Verzeichnis der orientalischen handschriften in Deutschland; 9) (in German), →ISBN, page 215
  • Wilkens, Jens (2021) “(1) tört”, in Handwörterbuch des Altuigurischen (in German), Göttingen: Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, pages 740-745
  • Yakup (亚库甫), Abdurishid (阿不都热西提) (2015) 古代维吾尔赞美诗和描写性韵文的语文学研究 (古代维吾尔语诗歌集成) (in Chinese), →ISBN, pages 330, 336