𑆢𑆫
Apabhramsa
FWOTD – 29 October 2024
Etymology
Inherited from Prakrit 𑀤𑀭 (dara), from Sanskrit दर (dara, “little; *piece”), from the root दॄ (dṝ, “to break, split”).[1]
Adverb
𑆢𑆫 (dara) (attested in Ṭakka)[2]
- slightly, little
- c. 1000 – 1100, Abdur Rahman, Sandeśa-Rāsaka 47:[3]
- 𑆃𑆮𑆫 𑆑𑆲 𑆮 𑆟𑆴𑆮𑆝𑆧𑇀𑆨𑆫𑆔𑆟𑆠𑆶𑆁𑆓𑆠𑇀𑆡𑆟𑆴𑆲𑆴𑆁 𑆨𑆫𑆴𑆟 𑆩𑆘𑇀𑆙𑆶 𑆟𑆲𑆶 𑆠𑆶𑆛𑇀𑆛𑆅 𑆠𑆳 𑆮𑆴𑆨𑆴𑆇 𑆩𑆟𑆴𑆲𑆴𑆁 𑇅
𑆑𑆳 𑆮𑆴 𑆑𑆼𑆟 𑆱𑆩 𑆢𑆫 𑆲𑆱𑆅 𑆤𑆴𑆪𑆑𑆾𑆃𑆟𑆴𑆲𑆴 𑆗𑆴𑆠𑇀𑆠𑆠𑆶𑆖𑇀𑆗𑆠𑆳𑆩𑆴𑆖𑇀𑆗 𑆠𑆴𑆫𑆖𑇀𑆗𑆴𑆪𑆬𑆾𑆪𑆟𑆴𑆲𑆴 𑇆- avara kaha va ṇivaḍabbharaghaṇatuṃgatthaṇihiṃ bhariṇa majjhu ṇahu tuṭṭaï tā vibhiu maṇihiṃ .
kā vi keṇa sama dara hasaï niyakoaṇihi chittatucchatāmiccha tiracchiyaloyaṇihi .
- 1999 translation by Harivallabh Bhayani
- 47.[4] Another women, having breasts compact, plump and high, make one wonder in his mind that how her waist is not snapped by the weight. Another one smiles softly, making amorous gestures. She looks askance with eyes that have a slight dash of collyrium.
- avara kaha va ṇivaḍabbharaghaṇatuṃgatthaṇihiṃ bhariṇa majjhu ṇahu tuṭṭaï tā vibhiu maṇihiṃ .
- 𑆃𑆮𑆫 𑆑𑆲 𑆮 𑆟𑆴𑆮𑆝𑆧𑇀𑆨𑆫𑆔𑆟𑆠𑆶𑆁𑆓𑆠𑇀𑆡𑆟𑆴𑆲𑆴𑆁 𑆨𑆫𑆴𑆟 𑆩𑆘𑇀𑆙𑆶 𑆟𑆲𑆶 𑆠𑆶𑆛𑇀𑆛𑆅 𑆠𑆳 𑆮𑆴𑆨𑆴𑆇 𑆩𑆟𑆴𑆲𑆴𑆁 𑇅
References
More information
- ^ Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “dara²”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press, page 353
- ^ Muni Jinavijaya, Harivallabh Bhayani (1945) सन्देश रासक [sandeśa rāsaka] (Singhi Jain Series), 1st edition, Bombay: Bharatiya Vidya Bhavan, →OCLC, page १०५, column 1
- ^ Muni Jinavijaya, Harivallabh Bhayani (1945) सन्देश रासक [sandeśa rāsaka] (Singhi Jain Series), 1st edition, Bombay: Bharatiya Vidya Bhavan, →OCLC, page २०
- ^ Harivallabh Bhayani (1999) Samdesarasaka of Abdala Rahamana (Prakrit Text Series), 1st edition, Ahmedabad: Prakrit Text Society, page 64