-ваем
Bulgarian
Etymology
From Proto-Slavic *-vajemъ, present passive participle ending of va-conjugation verbs. In Modern Bulgarian, the derivatives constructed with this suffix are interpreted as normal adjectives.
Pronunciation
- IPA(key): [-vɐɛm]
Audio: (file)
Suffix
-ваем • (-vaem)
- (productive) Deverbal from transitive verbs in va-conjugation, forms adjectives expressing capacity, susceptibility, eventuality, or condition: -able
- (obsolete) Deverbal from transitive verbs in ova-conjugation, forms adjectives expressing capacity, susceptibility, eventuality, or condition: -able
- прониквам (pronikvam, “to penetrate”) → проникваем (pronikvaem, “penetrable, permeable”)
- сгъ(б)вам (sg(b)vam, “to fold”) → сгъваем (sgǎvaem, “foldable”)
- покупвам (pokupvam, “to purchase”) → покупваем (pokupvaem, “purchasable”)
- очаквам (očakvam, “to expect”) → очакваем (očakvaem, “expectable”)
Usage notes
Historically, the expected present passive participle of verbs in Bulgarian -вам (-vam) (from Common Slavic *ova-conjugation) is -уем (-uem). The alternative -ваем (-vaem) is generalized by the historical va-conjugation.
Alternative forms
- -уем (-uem)
Derived terms
- -ваемост (-vaemost)
Related terms
References
- St. Stoyanov (1983) “Прилагателни имена от причастия”, in Граматика на съвременния български книжовен език, volume 2, Bulgarian Academy of Sciences, page 150