-으우다

Jeju

Pronunciation

  • (Morphophonemic) IPA(key): ⫽ɨuta⫽
  • (Jeju City) IPA(key): [ɨuda̠]
  • Phonetic hangul: []
Romanizations
Revised Romanization?-euuda
Revised Romanization (translit.)?euuda
Yale Romanization?uwuta

Suffix

-으우다 (-euuda)

  1. Sentence-final declarative suffix in the "deferential style" ᄒᆞᆸ서체 (hawpseoche) formal polite speech level.
    민호, ᄒᆞᆫ저 들어오랑 도왜주라!
    경ᄒᆞᆫ디 오널 ᄆᆞᆰ으우다...
    Minho-ya, hawnjeo deureoorang neu seong jom dowaejura!
    Gyeonghawndi oneol nar-i mak mawlg-euuda-yang...
    Minho, come inside and help your brother!
    But the weather today is so clear...

Usage notes

으우다 (-euuda) falls under the "completed action" side of the traditional Jeju verb paradigm in that, outside of -으쿠다 (-eukuda), it should only be used after -언 (-eon), and should not refer to recurring or known events, for which -읍네다 (-eumneda) should be used instead.[1]

  • Compare:
    우와겐 ᄉᆞ미 너미 신딘 너미 우다.
    I uwagen sawmi-ga neomi jir-eon na-sindin neomi keu-uda.
    This dress shirt is too big for me because the sleeves are too long.
    General observation based on a current event, such as having just tried the shirt on.
    우와겐 ᄉᆞ미 너미 질엉 신딘 너미 큽네다.
    I uwagen sawmi-ga neomi jir-eong na-sindin neomi keum-neda.
    (I know) this dress shirt is too big for me because the sleeves are too long.
    Evidential statement, based on prior experience and recurring events.

으우다 (-euuda) has complex allomorphy when used with Jeju verbs and adjectives:[2]

  • 으우다 (-euuda) is used after adjective stems ending in a consonant other than (l).
    • 족다 (jokda, to be small) -> 으우다 (jog-euuda, it's small)
  • -우다 (-uda) is used after adjective stems ending in a vowel or (l), and is used after the copula -이다 (-ida) and the ending -읔- (-euk-) (forming -으쿠다 (-eukuda). It can also be used after -엇- (-eot-) and -어ᇝ- (-eom-).
    • ᄈᆞ르다 (ppawreuda, to be fast) -> ᄈᆞ르우다 (ppawreu-uda, it's fast)
    • 얼다 (eolda, to be cold) -> 우다 (eo-uda, it's cold)
    • (beot, friend) + -이다 (-ida, to be) -> 벗이우다 (beos-i-uda, (they) are a friend)
    • ᄒᆞ다 (hawda, to do) + -읔- (-euk-) -> ᄒᆞ쿠다 (haw-k-uda, (I) will do)
  • -이우다 (-iuda) is used after adjective stems ending in (s), (j), or (ch).
    • ᄃᆞᆺ다 (dawtda, to be warm) -> ᄃᆞᆺ이우다 (daws-iuda, it's warm)
  • -수다 (-suda) is an alternative option possible after adjective stems ending in a consonant other than (l), and is preferred after -엇- (-eot-) and -어ᇝ- (-eom-).
    • 좋다 (jota, to be good) -> 수다 (jo-suda, it's good)
    • 먹다 (meokda, to eat) + -엇- (-eot-) -> 먹엇수다 (meog-eos-suda, (I) ate)
    • 하다 (hada, to be a lot) + -아ᇝ- (-am-) -> 하ᇝ수다 (ha-ms-suda, it's becoming many)
  • -우다 (-uda) cannot be used after uninflected verbs. -어ᇝ- (-eom-) must be used in tandem.
    • 가다 (gada, to go) -> 가ᇝ수다 (gam-suda, it's going)

Derived terms

  • -으우덴 (-euuden)
  • -으우뎅 (-euudeng)
  • -으쿠다 (-eukuda)
  • -우가 (-uga), -우강 (-ugang)
  • -우과 (-ugwa), -우광 (-ugwang)

References

  1. ^ 송상조 [songsangjo] (2023) “-으우다”, in 20세기 제주말 큰사전 [20segi jejumal keunsajeon], 한국문화사 [han'gungmunhwasa], →ISBN, page 1065
  2. ^ Changyong Yang, Sejung Yang, William O'Grady (2020) “7: Sentence enders”, in Jejueo: The Language of Korea’s Jeju Island, Honolulu, USA: University of Hawai‘i Press, →DOI, →ISBN, →JSTOR, pages 218-221