-으이
See also: -으이-
Korean
Alternative forms
Etymology
From a colloquial Middle Korean suffix -으이〮/ᄋᆞ이〮 (Yale: -uí/oí), more commonly attested in the sixteenth century. The traditional interpretation sees this as from -으〮ᅌᅵ/ᄋᆞ〮ᅌᅵ- (Yale: -úngì/óngì-, addressee-honoring suffix); compare Gyeongsang Korean -으이- (-eu'i-). However, Jang Yun-hui rejects this..[1]
In either case, related to verbal endings -네 (-ne), -데 (-de), possibly -소 (-so).
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɯi]
- Phonetic hangul: [으이]
| Romanizations | |
|---|---|
| Revised Romanization? | eu'i |
| Revised Romanization (translit.)? | eu'i |
| McCune–Reischauer? | ŭi |
| Yale Romanization? | ui |
Suffix
-으이 • (-eu'i)
- (dated, archaic or dialectal) A familiar style declarative ending.
References
- ^ 장윤희 [jang'yunhui] (1997) “중세국어 종결어미 '(으)이'의 분석과 그 문법사적 의의 [jungsegugeo jonggyeoreomi (-eu)i ui bunseokgwa geu munbeopsajeok uiui, Analysis of the Middle Korean sentence ender (-u)i and its significance in grammatical history]”, in Gugeohak, volume 30, pages 103—140