-isme
Afrikaans
Suffix
-isme
Derived terms
Catalan
Suffix
-isme m (noun-forming suffix, plural -ismes)
Derived terms
References
- “-isme”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
- “-isme” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Danish
Etymology
Via French -isme, Derived from Latin -ismus, ultimately from Ancient Greek -ισμός (-ismós).
Suffix
-isme
Derived terms
References
- “-isme” in Den Danske Ordbog
Dutch
Etymology
From Middle French -isme, itself from Latin -isma, from Latin -ismus, ultimately from Ancient Greek -ισμός (-ismós).
Suffix
-isme n
Derived terms
Descendants
French
Etymology
Borrowed from Latin -isma, -ismus.
Pronunciation
- IPA(key): /ism/ ~ /izm/
Audio: (file)
Suffix
-isme m (plural -ismes)
Derived terms
Descendants
- → Persian: ـیسم (-ism)
Indonesian
Etymology
Internationalism, from Dutch -isme, from Middle French -isme, from Latin -ismus, from Ancient Greek -ισμός (-ismós).
Pronunciation
- IPA(key): [-ɪsmə]
- Hyphenation: -ismê
Suffix
-isme
Derived terms
References
- “-isme” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈɪs.mɛ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈiz.me]
Suffix
-isme m
- vocative singular of -ismus
Malay
Pronunciation
- IPA(key): [-is.ma]
- (Indonesia) IPA(key): [-is.mə]
- Hyphenation: -is‧me
Etymology 1
Borrowed from Dutch -isme and English -ism, ultimately from Ancient Greek -ισμός (-ismós). Attested in the Kitab Vortaro published in 1923.[1] Formerly used in the forms -izem/-izam and -isma in Malaysia,[2] although the latter form is still found in some "-ism words" that refer to entities such as prisma and organisma.[3]
Suffix
-isme (Jawi spelling -يسمى)
- -ism
- nasionalisme ― nationalism
Derived terms
See also
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Suffix
-isme (Jawi spelling -يسمى)
- -ysm.
- kataklisme ― cataclysm
Derived terms
References
- ^ Kwik Khing Djoen (1923) Kitab Vortaro: Segala Perkatahan-Perkatahan Asing Jang Soeda Oemoem Di Goena Ken Di Dalem Soerat-Soerat Kabar Melayoe, Batavia: Sin Po, page 220
- ^ AH Omar et al. (1978) “The Role of Language Standardisation in the Coining of Technical Terms in Bahasa Malaysia”, in Papers from the Conference on the Standardisation of Asian Languages, Manila, Philippines, December 16-21, 1974[1], pages 231-233
- ^ Khidmat Nasihat ("Counselling Service")
Norman
Suffix
-isme
Derived terms
Norwegian Bokmål
Etymology
From French -isme (“-ism”), from Latin -isma, -ismus (“-ism”), from Ancient Greek -ισμός (-ismós, forms abstract nouns), from -μός (-mós, forms abstract nouns), from Proto-Indo-European *-mos or *-mós (creates nouns).
Suffix
-isme
Derived terms
References
Norwegian Nynorsk
Etymology
From French -isme, from Latin -ismus, from Ancient Greek -ισμός (-ismós).
Suffix
-isme
Derived terms
References
- “-isme” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan
Suffix
-isme