Abraam
Franco-Provençal
Proper noun
Abraam (Old Valaisan)
- Alternative form of Abraham
Old Spanish
Alternative forms
- Aabraam, Abraham (alternative spellings)
Etymology
Borrowed from Late Latin Ābrahām, from Koine Greek Ἀβρᾱᾱ́μ (Abrāā́m), from Hebrew אַבְרָהָם (aḇrāˈhām).
Pronunciation
- IPA(key): /abɾaˈam/
Proper noun
Abraam m
- (biblical) Abram, Abraham
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 2r:
- Estonz exio melchẏsedec a abraam a la carrera. e bédixol. ⁊ dẏxo. Benedicto sea abraam de dẏos el alto. e diol pá ⁊ vino q́ anos en figura de xṕs. e abraam a el diol el diezmo. de todo lo q́ aduzie.
- [Estonz exio Melchisedec a Abraam a la carrera e bendixo-l. Et dixo: “Benedicto sea Abraam de díos el alto” et dio-l pan e vino que a nos enfigura de Cristo. E Abraam a él dio-l el diezmo de todo que aduzie.]
- Then Melchizedek sent Abram on his way and blessed him. And he said: “Blessed be Abram by God above”. And he gave him bread and wine, which to embodies Christ. And Abram gave him a tenth of all that he had taken.