Breatimeacht

Irish

Etymology

Blend of Breatain (Britain) +‎ imeacht (departure), formed by analogy with English Brexit.

Proper noun

Breatimeacht m or f (genitive Breatimeachta)

  1. Brexit
    • 2017 May 3, "Breatimeacht" (Department of Culture, Heritage and the Gaeltacht, Dublin)
      Tá an Roinn Gnóthaí Eachtracha agus Trádála ag comhordú freagairt an uile-Rialtais ar an mBreatimeacht.
      The Department of Foreign Affairs and Trade is coordinating the whole-Government response to Brexit.
    • 2018 October 1, "'Breatimeacht gan margadh an t-aon rogha b'fhéidir'-Dominic Raab" (RTÉ, Dublin)
      Dúirt Rúnaí na Breatimeachta, Dominic Raab, go mba fhéidir nach mbeadh aon rogha ag an Ríocht Aontaithe ach an tAontas Eorpach (AE) a fhágáil gan margadh.
      Secretary of Brexit Dominic Raab said the UK may have no choice but to leave the European Union (EU) without a deal.

Declension

Declension of Breatimeacht (third declension, no plural)
bare forms
singular
nominative Breatimeacht
vocative a Bhreatimeacht
genitive Breatimeachta
dative Breatimeacht
forms with the definite article
singular
nominative an Breatimeacht
genitive an Bhreatimeachta
dative leis an mBreatimeacht
don Bhreatimeacht
Alternative declension
Declension of Breatimeacht (third declension, no plural)
bare forms
singular
nominative Breatimeacht
vocative a Bhreatimeacht
genitive Breatimeachta
dative Breatimeacht
forms with the definite article
singular
nominative an Bhreatimeacht
genitive na Breatimeachta
dative leis an mBreatimeacht
don Bhreatimeacht

Synonyms

Mutation

Mutated forms of Breatimeacht
radical lenition eclipsis
Breatimeacht Bhreatimeacht mBreatimeacht

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.