Buxema
Latin
Alternative forms
- Buxemae (plural only)
- Buxemium
Etymology
Borrowed from Old Sicilian Buxema. Supposedly found also in the form Buxemium, in a papal diploma from 1168.[1]
Proper noun
Buxema f sg (genitive Buxemae); first declension (Medieval Latin)
Declension
First-declension noun, with locative, singular only.
| singular | |
|---|---|
| nominative | Buxema |
| genitive | Buxemae |
| dative | Buxemae |
| accusative | Buxemam |
| ablative | Buxemā |
| vocative | Buxema |
| locative | Buxemae |
Derived terms
- Buxemēnsis
- Principalis Buxemae
References
- ^ Amico, Vito Maria (1757) Lexicon topographicum Siculum (in Latin), page 118f.
Sicilian
Alternative forms
- Qalat abu Sama, Abixema, Abuxama, Abissama, Abussama (Siculo-Arabic variants)
- Buscema (Italianate spelling)
- Calatabuxema, Abuxema (learned borrowing)
Etymology
Borrowed from Arabic أَبُو شَامَة (ʔabū šāma, literally “the one with the mole”), clipping of the extended form قَلْعَة أَبِي شَامَة (qalʕat ʔabī šāma, literally “castle of the one with the mole”). Doublet of Buscema. Compare, for a similar output from Siculo-Arabic, compare Nissa and Xibbetta.
Pronunciation
- IPA(key): /buʃˈʃɛ.ma/, [bʊʃˈʃɛ.ma]
- Hyphenation: Bu‧xè‧ma
Proper noun
Buxema m
- Buscemi (a small community on the Hyblaean Mountains, in Sicily, Italy)
Usage notes
- The stressed syllable is etymologically /ʃ/, regardless of the grapheme with which it is represented, e.g. ⟨s⟩, ⟨ss⟩, ⟨x⟩, ⟨š⟩.
- The grapheme ⟨x⟩ is here notably employed for /ʃ/, in the same way as it is used in the Ibero-Romance languages.
Derived terms
- buximisa
- buximisi
Related terms
- Calatafimi
- Calaxibbetta
- Cartabillotta
- Cartaggiruni
- Cartavuturu
- Càsmini
- Munti Lauru
- Munti Santa Nicola
- Munti Vignitti
- Nissa
- Xibbetta
Descendants
See also
- A Ferra
- Buccheri
- Ciani
- Ciuriddia
- Costa di l'aḍḍauru
- Dinisi
- I Vìscari
- Janiattini
- Jiluni
- magghiarda
- Muncibbeḍḍu
- Muntagna
- Notu
- Ragusa
- Santa Lucìa
- U Càssaru
- U Puzzaḍḍu
- Vaḍḍu di Notu
- Vittòria
- Ànapu
- Àvula