Ende Gelände

German

Etymology

Literally, end (of) terrain. The rhyme has a reinforcing effect.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈɛndəˌɡəlɛndə/
  • Audio:(file)

Phrase

Ende Gelände

  1. (colloquial) Indicating that something has ended; end of story
    Synonyms: aus die Maus, Sense
    • 2014, Tanja Handels, transl., London NW, Kiepenheuer & Witsch, translation of NW by Zadie Smith, →ISBN, page 146:
      »Ich bin hergekommen, weil ich dir helfen will.«
      »Aber hier braucht keiner deine Hilfe, Keisha! So sieht's aus! Ich will nichts von dir, Ende Gelände
      ‘I came round here to try and help you.’
      ‘But no one in here is looking for your help, Keisha! This is it! I ain't looking for you, end of.’

Proper noun

Ende Gelände

  1. A civil disobedience movement occupying coal mines in Germany to raise awareness for climate justice.
    Synonym: EG
    • 2023 April 18, Jonas Wahmkow, “Protestaktionen der Letzten Generation: Lasst es uns besser machen! [Protest actions of the last generation: Let's do better!]”, in Die Tageszeitung: taz[1], →ISSN:
      Die mehrheitsbemühten Fridays for Future haben sich totgelaufen, linksradikale Formate wie Ende Gelände jucken Energieriesen wie RWE kaum noch – beide sind ignorierbar geworden.
      The Fridays for Future movement, which was popular with the majority, has run its course, and radical left-wing formats such as Ende Gelände hardly bother energy giants like RWE anymore – both have become ignorable.

Further reading