Farbror Blå
Swedish
Alternative forms
Etymology
Literally ’Uncle Blue’, referring to the blue uniforms worn by the Swedish police. Likely named after the character with the same name in the book Aunt Green, Aunt Brown and Aunt Lavender (1918) and its sequels by Elsa Beskow (1874–1953).
Pronunciation
- IPA(key): /farbrʊr ˈbloː/
- Rhymes: -oː
Proper noun
Farbror Blå c (genitive Farbror Blås)
- (slang, humorous) the police
- 2000, The Latin Kings, “De e knas [There's trouble]”, in Mitt kvarter [My neighborhood][1]:
- Farbror Blå spanar, men hittar inte i labyrinten
- Uncle Blue is on the lookout, but can't find their way around the maze