Huizhou
English
Alternative forms
- Hui-chou (Wade–Giles)
Etymology 1
Borrowed c. late 20th c., from the Hanyu Pinyin[1] romanization of the Mandarin 惠州 (Huìzhōu).
Proper noun
Huizhou
- A prefecture-level city in southeastern Guangdong, China.
- [1976, Donald A. Jordan, “Building the Model”, in The Northern Expedition: China's National Revolution of 1926-1928[4], Honolulu: University of Hawaii Press, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 6:
- Whenever Ch'en Chiung-ming, still at large in the East River uplands, would move on Canton, Liu and Yang would requisition from Sun a sum of 10,000 silver yuan* for the defense of Canton, or C$100,000 to force Ch'en back up the East River to Huichou.]
Synonyms
- Waichow (Postal Romanization, Cantonese)
Translations
a city of China
References
- ^ Shabad, Theodore (1972) “Index”, in China's Changing Map[1], New York: Frederick A. Praeger, →LCCN, →OCLC, pages 345, 352, 367:
- Chinese place names are listed in three common spelling styles: […] (1) the Post Office system, […] (2) the Wade-Giles system, […] shown after the main entry […] (3) the Chinese Communists' own Pinyin romanization system, which also appears in parentheses […] Huizhou, Kwangtung Province, see Waichow […] Waichow (Hweichow, Hui-chou, Huizhou)
Further reading
- Saul B. Cohen, editor (1998), “Huizhou”, in The Columbia Gazetteer of the World[5], volume 2, New York: Columbia University Press, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 1330, column 2
Etymology 2
c. late 20th c., from the Hanyu Pinyin[1][2] romanization of the Mandarin 徽州 (Huīzhōu).
Proper noun
Huizhou
- (historical) A region in modern-day Anhui, in southeastern China.
- 2012 March 29, Gilles Sabrie, “In Rural China, a Preserved Dynastic Village”, in The New York Times[6], →ISSN, →OCLC, archived from the original on 30 March 2012[7]:
- Xidi, a village in China’s Huizhou region of Anhui Province, dates back to the Ming and Qing dynasties.
Translations
Noun
Huizhou (uncountable)
- A group of varieties of Chinese spoken in and around the region of Huizhou.
Translations
References
- ^ “Selected Glossary”, in The Cambridge Encyclopedia of China[2], Cambridge University Press, 1982, →ISBN, →LCCN, →OCLC, pages 476, 479: “The glossary includes a selection of names and terms from the text in the Wade-Giles transliteration, followed by Pinyin, […] Hui-chou (Huizhou) 徽州”
- ^ Shabad, Theodore (1972) “Index”, in China's Changing Map[3], New York: Frederick A. Praeger, →LCCN, →OCLC, pages 345, 352, 353:
- Chinese place names are listed in three common spelling styles: […] (1) the Post Office system, […] (2) the Wade-Giles system, […] shown after the main entry […] (3) the Chinese Communists' own Pinyin romanization system, which also appears in parentheses […] Huizhou, Anhwei Province, see Hweichow […] Hweichow (Hui-chou, Huizhou), Anhwei Province)