Iordáin

Irish

Alternative forms

Etymology

The modern form is borrowed directly from Latin Iordanēs, from Ancient Greek Ἰορδάνης (Iordánēs), from Biblical Hebrew יַרְדֵּן (yardén, Jordan (river)).

The traditional forms Iórnán, Orthannán are from Old Irish Iordanein, from the Latin accusative Iordanēn, from the Ancient Greek accusative Ἰορδάνην (Iordánēn).

The Aran form *Hórlán shows dissimilation of -nán to -lán as well as rebracketing of /h/ in the phrase Sruth Orthannáin (River Jordan).

Pronunciation

  • (Aran) IPA(key): /ˈhoːɾˠlˠɑːnˠ/[3] (as if spelled Hórlán)

Proper noun

An Iordáin f (genitive na hIordáine)

  1. Jordan (a country in Western Asia in the Middle East; official name: Ríocht Haisimíteach na hIordáine)
  2. Jordan (a river in Western Asia in the Middle East, that empties into the Dead Sea, flowing through Israel, the Golan Heights, the West Bank and Jordan)

Derived terms

Mutation

Mutated forms of Iordáin
radical eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
Iordáin nIordáin hIordáin not applicable

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

  1. ^ Dinneen, Patrick S. (1927) “Iórnán”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 615; reprinted with additions 1996, →ISBN
  2. ^ Dinneen, Patrick S. (1927) “Orṫannán”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 825; reprinted with additions 1996, →ISBN
  3. ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 138

Further reading