João
Portuguese
Alternative forms
Etymology
Etymology tree
From Old Galician-Portuguese Joan, from Latin Iōhannēs, a variant of Iōannēs, from New Testament Ancient Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), contraction from Biblical Hebrew יוֹחָנָן (yôḥānān, literally “God is gracious”). Doublet of Ivan, Ian, Jean, Ruan, and Geovane.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʒoˈɐ̃w̃/ [ʒoˈɐ̃ʊ̯̃], /ʒuˈɐ̃w̃/ [ʒʊˈɐ̃ʊ̯̃], (faster pronunciation) /ˈʒwɐ̃w̃/ [ˈʒwɐ̃ʊ̯̃]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʒoˈɐ̃w̃/ [ʒoˈɐ̃ʊ̯̃]
- (Portugal) IPA(key): /ˈʒwɐ̃w̃/
- Rhymes: -ɐ̃w̃
- Hyphenation: Jo‧ão
Proper noun
João m (plural Joões, feminine Joana, feminine plural Joanas)
- a male given name, equivalent to English John
- 1862, Camilo Castelo Branco, Amor e Perdição:
- Você é cruel, senhor João! — disse o academico.
- You are cruel, mister John! - said the academic.
- 1911, Garcia Redondo, Descobrimento do Brazil, Casa Vanorder, page 44:
- Munido dessa generosa carta de D. João II, que é um salvo conducto, Colombo volta a Portugal...
- Having this generous letter from King John II, which is a safe-conduct, Columbus returns to Portugal...
- (biblical) John (one of four persons of the Bible)
- 1959 [1681], João Ferreira de Almeida, Jacobus op den Akker, transl., Bíblia Sagrada Almeida Revista e Atualizada, Barueri: SBB, →ISBN, João, 1:6:
- Houve um homem enviado de Deus, cujo nome era João.
- There was a man sent by God, whose name was John.
- (biblical) John (gospel of St. John)
- (biblical, loosely) John (one of the epistles of John)