Mangindanaw
Tagalog
Alternative forms
- Mang̃indanao, Mag̃nindanao, Mag̃indanao — obsolete, Spanish-based spelling
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /maŋinˈdanaw/ [mɐ.ŋɪn̪ˈd̪aː.n̪aʊ̯]
- Rhymes: -anaw
- Syllabification: Ma‧ngin‧da‧naw
Proper noun
Mangindanaw (Baybayin spelling ᜋᜅᜒᜈ᜔ᜇᜈᜏ᜔) (obsolete)
- alternative form of Maguindanao
Noun
Mangindanaw (Baybayin spelling ᜋᜅᜒᜈ᜔ᜇᜈᜏ᜔) (obsolete)
- alternative form of Maguindanao
- 1613, Pedro de San Buena Ventura, Vocabulario de lengua tagala, page 145:
- Ang asawa ko'y binihag ng mga Mangindanaw.
- [original: ang aſavaco y binihag nang mang̃a mag̃nindanao]
- My spouse was held captive by the Maguindanaos.
- 1613, Pedro de San Buena Ventura, Vocabulario de lengua tagala, page 152:
- Nakabihag ang mga Mangindanaw.
- [original: nacabihag ang mang̃a Mang̃indanao]
- The Maguindanaos were able to take hostage.
- 1613, Pedro de San Buena Ventura, Vocabulario de lengua tagala, page 337:
- Mapagpamook mandin ang mga Mangindanaw.
- [original: mapagpamooc mandin ang manga Mang̃indanao]
- The Maguindanaos are really fond of war.
- 1613, Pedro de San Buena Ventura, Vocabulario de lengua tagala, page 544:
- Pinangangayaw ng mga Mangindanaw ang Minolo.
- [original: pinang̃ang̃ayao nang mang̃a Mag̃indanao ang Minolo]
- The Maguindanaos robs on Mindoro.