Pècun
Betawi
FWOTD – 31 May 2025
Etymology
Borrowed from Hokkien 扒船 (pê-chûn, “to row”) with a semantic narrowing,[1] referring specifically to the annual dragon boat races commonly held during the holiday, most notably along the Cisadane in Tangerang.[2]
Pronunciation
- IPA(key): /pɛt͡ʃun/
- Rhymes: -un
- Hyphenation: Pè‧cun
Proper noun
Pècun
- Dragon Boat Festival
- 1969, Suhaeri Mufti, “Nonton Petjun [Watching the Dragon Boat Festival]”, in Muara Karang[2], performed by Lilis Suryani, Jakarta: Diastar, track B3:
- Waktu Pècun, Tanggerang ramé sekali
- During the Dragon Boat Festival, Tangerang is full of crowds
References
- ^ Jones, R. (2008) [2007] “pécun”, in Loan-words in Indonesian and Malay, Indonesian imprints edition, Jakarta: Yayasan Pustaka Obor Indonesia, →ISBN
- ^ Teguh, I. (6 February 2019) “Hari Raya Imlek: Sejarah keriaan Peh Cun tempo dulu [Lunar Holidays: Early history of the Dragon Boat Festival]”, in Tirto.id[1] (in Indonesian), archived from the original on 3 August 2021
Further reading
- Chaer, A. (2009) [1976] “pècun”, in Kamus dialek Jakarta [Dictionary of the Jakarta dialect], revised edition (in Indonesian), Depok: Masup Jakarta, →ISBN, page 340