𑀘𑀝𑁆𑀝𑁂𑀇

Prakrit

Etymology

Onomatopoeic, whence also 𑀘𑀟𑁆𑀟𑀇 (caḍḍaï, eats) and 𑀘𑀟𑁆𑀟𑀡 (caḍḍaṇa, meal).

Verb

𑀘𑀝𑁆𑀝𑁂𑀇 (caṭṭei) (Devanagari चट्टेइ, Kannada ಚಟ್ಟೇಇ) (transitive) (attested in Māhārāṣṭrī)

  1. to lick, eat, taste
    Synonym: 𑀮𑀺𑀳𑀇 (lihaï)
    • c. 700 CE, Anonymous, Maṇipati-Carita 990:
      𑀦𑀺𑀬𑀬-𑀓𑀮𑀁𑀓𑀁 𑀏𑀲𑁄 𑀅𑀯𑀡𑁂𑀉𑀁 𑀇𑀘𑁆𑀙𑀏 𑀓𑀼𑀁𑀲𑀺𑀁 𑀢𑀢𑁆𑀢𑀁 𑀘𑀝𑁆𑀝𑀺𑀢𑁆𑀢𑀸 𑀇𑀬 𑀲𑁄𑀉𑀁 𑀫𑀦𑁆𑀦𑀇 𑀘𑀸𑀮𑀺𑀊𑀡 𑀲𑀺𑀭𑀁
      niyaya-kalaṃkaṃ eso avaṇeuṃ icchae kuṃsiṃ tattaṃ caṭṭittā iya souṃ mannaï cāliūṇa siraṃ
      ‘He wishes to remove the stain of guilt by licking a red-hot ploughshare.’ Hearing this he assented by moving his head.
    • c. 1122 – 1123, Devendra, Uttarādhyayana-Vṛtti VIII. Mūladeva page 58, line 32:
      𑀦 𑀏𑀓𑀫𑁆𑀫𑀺 𑀧𑀟𑀺𑀬𑀸𑀭𑁂 𑀤𑁄𑀦𑁆𑀦𑀺 𑀓𑀭𑀯𑀸𑀮𑀸𑀇𑀁 𑀫𑀸𑀬𑀁𑀢𑀺, 𑀦 𑀬 𑀅𑀮𑁄𑀡𑀺𑀬𑀁 𑀲𑀺𑀮𑀁 𑀓𑁄𑀇 𑀘𑀝𑁆𑀝𑁂𑀇
      na ekammi paḍiyāre dŏnni karavālāiṃ māyaṃti, na ya aloṇiyaṃ silaṃ koi caṭṭei
      Two swords do not find room in one scabbard, nor does anyone eat the gleaned ear of corn without salt.

Descendants

  • Bengali: চাটা (caṭa)
  • Gurjara Apabhramsa:
  • Old Marathi: cāṭaṇe
    Devanagari script: चाटणे
    Modi script: 𑘓𑘰𑘘𑘜𑘹
  • Sauraseni Apabhramsa:

Further reading

  • Sheth, Hargovind Das T[rikamcand] (1923–1928) “चट्ट”, in पाइअ-सद्द-महण्णवो [pāia-sadda-mahaṇṇavo, Ocean of Prakrit words] (in Hindi), Calcutta: [Published by the Author].
  • Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “caṭṭēi”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press
  • R. Williams, editor (1959), Two Prakrit Versions Of The Maṇipati-Carita[1], Bristol: Burleigh Press, page 113