Reconstruction:Proto-Brythonic/pɨsk
Proto-Brythonic
Etymology
Borrowed from Latin piscis.[1][2][3][4] Displaced the native cognate *uɨsk (which survives only in the hydronym *Uɨsk), from Proto-Celtic *ɸeiskos (“fish”). Cognate with the inherited Old Irish íasc (“fish”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpɨsk/
Noun
*pɨsk m (plural *pɨskọd)
Descendants
- Middle Breton: pesq
- Breton: pesk
- Old Cornish: pisc
- Middle Cornish: pysk
- Cornish: pysk, pesk (Revived Late Cornish)
- Middle Cornish: pysk
- Middle Welsh: pysc
- Welsh: pysg (obsolete, displaced by the derived term pysgodyn)
References
- ^ Jackson, Kenneth (1953) Language and History in Early Britain: a chronological survey of the Brittonic Languages, 1st to 12th c. A.D., Edinburgh: The University Press, →ISBN, page 78
- ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “pysg”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- ^ Deshayes, Albert (2003) Dictionnaire étymologique du breton (in French), Douarnenez: Le Chasse-Marée, →ISBN, page 574
- ^ Wild, John P. (1970) “Borrowed names for borrowed things?”, in Antiquity, pages 127-128