Reconstruction:Proto-Malayo-Polynesian/kunij
Proto-Malayo-Polynesian
Reconstruction
While this word regularly evolved into Karo Batak kuning (“turmeric”), the relationship between this word and Malay kuning remain unclear. It is possible that Malay might have borrowed this word from Karo Batak, or emerged from rebracketing of *kamuniŋ (“Murraya, spp.”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /kuniɡʲ/
Noun
*kunij
Descendants
- Batak:
- Karo Batak: kuning
- Toba Batak: hunik
- Old Javanese: kunir
- Javanese: kunir
- Kasiguranin: kuneg
- Proto-Malayic: *kuñit
- Malagasy: honitra
- Northern Luzon:
- Central Bontoc: kuneg (“zedoary, Curcuma zedoaria”)
- Ilocano: kunig (“zedoary”)
- Isnag: kunig (“zedoary”)
- Kankanaey: kunig (“zedoary”)
- Uma: kuni
- Rembong: kunis (“Curcuma longa”)
- Tae': kuni'
- Sangir: kuniʔ (“Curcuma longa”)
- Tboli: kunil (“Curcuma domestica”)
- Tetum: kunir (“turmeric”)