Reconstruction:Proto-Ryukyuan/wa
Proto-Ryukyuan
Reconstruction
According to Thorpe (1983), the daughter languages show variation in the use of this pronoun. Almost all daughter languages generalized this plural as a singular (like in Japanese) except for Yonaguni, which retains the original distinction.
The different descendant forms are likely the product of fusion with various suffixing elements, while the original word is now used as either a nominative or a genitive.
Etymology
From Proto-Japonic *wa (“we”, first-person plural).
Pronoun
*wa
Derived terms
Derived terms
- Proto-Ryukyuan: *wanu
- Proto-Ryukyuan: *wakeya
- Northern Ryukyuan:
- Kikai: 我きゃ (wakya)
- Northern Amami Ōshima: 我きゃ (wakya)
- Okinoerabu: 我きゃ (wakya), 我ちゃ (wacha)
- Southern Amami Ōshima: 我きゃ (wakya)
- Tokunoshima: 我っきゃ (wakkya)
- Yoron: 我ちゃ (wacha)
- Northern Ryukyuan:
- *waCta
- Northern Ryukyuan:
- Kunigami: 我ったー (wattā)
- Okinawan: 我ったー (wattā)
- Southern Ryukyuan:
- Yonaguni: 我んた (banta)
- Northern Ryukyuan:
- Proto-Ryukyuan: *waya
Descendants
- Northern Ryukyuan:
- Southern Ryukyuan:
References
- Thorpe, Maner Lawton (1983) Ryūkyūan Language History[1], Doctoral dissertation. University of Southern California, pages 219, 299