Reconstruction:Proto-Slavic/bъči

This Proto-Slavic entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Slavic

Etymology

    Borrowed from Proto-West Germanic *buttjā (cask, flask), from Medieval Latin buttia, from Late Latin buttis (cask, barrel).

    Pan-Slavic range of the word evidenced by derived terms.

    Noun

    *bъči f[1][2] needs accents

    1. wooden barrel (round (cylindrical) vessel, of greater length than breadth, and bulging in the middle, made of staves bound with hoops, and having flat ends)

    Inflection

    Declension of *bъči (soft v-stem)
    singular dual plural
    nominative *bъči *bъčьvi *bъčьvi
    genitive *bъčьve *bъčьvu *bъčьvъ
    dative *bъčьvi *bъčьvьma, *bъčьvama* *bъčьvьmъ, *bъčьvamъ*
    accusative *bъčьvь *bъčьvi *bъčьvi
    instrumental *bъčьvьjǫ, *bъčьvľǫ** *bъčьvьma, *bъčьvama* *bъčьvьmi, *bъčьvami*
    locative *bъčьve *bъčьvu *bъčьvьxъ, *bъčьvaxъ*
    vocative *bъči *bъčьvi *bъčьvi

    * -ьmъ/etc. are the original consonant-stem endings, while -amъ/etc. are later Common Slavic endings formed by analogy with a-stems.
    ** The second form occurs in languages that contract early across /j/ (e.g. Czech), while the first form occurs in languages that do not (e.g. Russian).

    Descendants

    • South Slavic:
      • Church Slavonic: бъчьвь (bŭčĭvĭ) (Russian recension)
      • Bulgarian: бъ́чва (bǎ́čva), (dialectal) бъ́чева (bǎ́čeva), бо́чва (bóčva)
      • Macedonian: бочва (bočva)
      • Serbo-Croatian:
        Cyrillic script: ба̏чва
        Latin script: bȁčva
        • Chakavian Serbo-Croatian: bȍči
      • Slovene: bəčvà (tonal orthography)
    • West Slavic:
    • Non-Slavic:
      • Old Hungarian: bocs
      • Finnish: putsu, putsi

    Derived terms

    noun

    References

    1. ^ Trubachyov, Oleg, editor (1976), “*bъči”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 3 (*bratrьcь – *cьrky), Moscow: Nauka, page 107
    2. ^ Sławski, Franciszek, editor (1974), “bъči”, in Słownik prasłowiański [Proto-Slavic Dictionary] (in Polish), volume 1 (a – bьzděti), Wrocław: Ossolineum, page 458

    Further reading

    • Boryś, Wiesław (2005) “beczka”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN, page 24
    • Georgiev, Vladimir I., editor (1971), “бъ́чва”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volume 1 (А – З), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences Pubg. House, →ISBN, page 105
    • Skok, Petar (1971) “bačva”, in Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika [Etymological Dictionary of the Croatian or Serbian Language] (in Serbo-Croatian), volumes 1 (A – J), Zagreb: JAZU, page 86
    • Vasmer, Max (1964–1973) “бо́чка”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
    • Jiří Rejzek (2007) “bečka”, in Český etymologický slovník (in Czech), Leda, page 71