Reconstruction:Proto-Slavic/otęgъčiti
Proto-Slavic
Etymology
From *ob- + *tęgъkъ (“heavy”) + *-iti.
Verb
*otęgъčiti pf (imperfective *otęgъčati)
- to make heavy/heavier (East Slavic)
- Synonyms: *otęžiti, *otęželiti
- to burden
- Synonyms: *otęžiti, *otęgotiti, *otęželiti
Inflection
Conjugation of *otęgъčiti, *otęgъči, *otęgъčitь (perf., tr., -i-, s-aorist, accent paradigm ?)
| Verbal noun | Infinitive | Supine | L-participle |
|---|---|---|---|
| *otęgъčenьje | *otęgъčiti | *otęgъčitъ | *otęgъčilъ |
| Participles | ||
|---|---|---|
| Tense | Past | Present |
| Passive | *otęgъčenъ | — |
| Active | *otęgъčь | — |
| Aorist | Present | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
| Singular | *otęgъčixъ | *otęgъči | *otęgъči | *otęgъčǫ | *otęgъčiši | *otęgъčitь |
| Dual | *otęgъčixově | *otęgъčista | *otęgъčiste | *otęgъčivě | *otęgъčita | *otęgъčite |
| Plural | *otęgъčixomъ | *otęgъčiste | *otęgъčišę | *otęgъčimъ | *otęgъčite | *otęgъčętь |
| Imperfect | Imperative | |||||
| Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
| Singular | — | — | — | — | *otęgъči | *otęgъči |
| Dual | — | — | — | *otęgъčivě | *otęgъčita | — |
| Plural | — | — | — | *otęgъčimъ | *otęgъčite | — |
- Notes:
- (*)*otęgъčivъ is a later doublet of the past active participle
- In perfective verbs, present expresses future
Related terms
Descendants
- Church Slavonic: отѧгчити (otęgčiti), отѧгъчити (otęgŭčiti), обтѧгчити (obtęgčiti), обтѧгчитисѧ (obtęgčitisę) (Russian)
- East Slavic:
- Old East Slavic: отѧгчити (otęgčiti), отѧгъчити (otęgŭčiti), обтѧгчити (obtęgčiti), обтѧгчитисѧ (obtęgčitisę)
- Middle Belarusian: отягчити (otjahčiti)
- Russian: отягчи́ть (otjagčítʹ) (possibly)
- Ukrainian: отягчи́ти (otjahčýty) (possibly)
- Old East Slavic: отѧгчити (otęgčiti), отѧгъчити (otęgŭčiti), обтѧгчити (obtęgčiti), обтѧгчитисѧ (obtęgčitisę)
- South Slavic:
- Old Church Slavonic: отѧгъчити (otęgŭčiti)
- Bulgarian: отегча̀ (otegčà)
Further reading
- Vasmer, Max (1964–1973) “тяжёлый”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
- Trubachyov, Oleg, editor (2003), “*obtęgъčiti”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 30 (*obsojьnikъ – *obvedьnъjь), Moscow: Nauka, →ISBN, page 175
- Melnychuk, O. S., editor (1982–2012), “тягти”, in Етимологічний словник української мови [Etymological Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), Kyiv: Naukova Dumka
- Cejtlin, R.M.; Večerka, R.; Blagova, E., editors (1994), “отѧгъчити”, in Старославянский словарь (по рукописям X—XI веков) [Old Church Slavonic Dictionary (Based on 10–11th Century Manuscripts)] (overall work in Russian), Moscow: Russkij jazyk, page 437
- Shmelev, D. N., editor (1988), “отягчити (отягъчити)”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ–17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 14 (отрава – персоня), Moscow: Nauka, →ISBN, page 78
- Sreznevsky, Izmail I. (1902) “отѧгъчити, отѧгъчу”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments][1] (in Russian), volume 2 (Л – П), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, column 835