Séamas
Irish
Alternative forms
Etymology
Borrowed from English James, from Middle English James, from Old French James, from Vulgar Latin Iacomus, variant form of Latin Iacobus, from Ancient Greek Ἰακώβ (Iakṓb), from Hebrew יַעֲקֹב (Yaʿăqōḇ). Doublet of Iacób.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʃeːmˠəsˠ/[1]
Proper noun
Séamas m (genitive Séamais)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English James or Jacob
- (biblical) James (book of the Bible; either of the two apostles)
Declension
| ||||||||||||||||||||||||
Synonyms
- (letter of James): Litir Naomh Séamas
Derived terms
- Naomh Séamas (“Saint James”)
- Séamaisín (“Jimmy”)
- Soiscéal Shéamais (“the Gospel of James”)
Descendants
Mutation
| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| Séamas | Shéamas after an, tSéamas |
not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 86, page 35