Seleção
English
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Portuguese Seleção.
Proper noun
Seleção
Portuguese
Etymology
Ellipsis of Seleção Brasileira de Futebol.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /se.leˈsɐ̃w̃/ [se.leˈsɐ̃ʊ̯̃]
- (Portugal) IPA(key): /sɨ.lɛˈsɐ̃w̃/
- Rhymes: -ɐ̃w̃
- Hyphenation: Se‧le‧ção
- Homophone: seleção
Proper noun
Seleção f
- (soccer) Seleção (the Brazil national football team)
- 1970 March 20, Teixeira Heizer, quoting João Saldanha, “Jamais deixarei a Seleção”, cara a cara, in Placar, number 1, São Paulo: Abril, →ISSN, page 5, column 1:
- Placar: Você acha que a Seleção reflete (dentro e fora do campo) a personalidade de seu técnico?
Saldanha: É claro que um técnico influi. Mas acho que antes de tudo uma Seleção reflete o caráter nacional de um país.- Placar: Do you think the Seleção reflects (on and off-field) its manager's personality?
Saldanha: Of course a manager influences. But I think that, first of all, a national sports team reflects the national character of a country.
- Placar: Do you think the Seleção reflects (on and off-field) its manager's personality?
- 2014 July 22, Edgard Maciel de Sá, Martín Fernandez, Marcio Iannacca, quoting Dunga, “Oficial: Dunga está de volta à Seleção [It's official: Dunga is back to Seleção]”, in Globo Esporte[1], Rio de Janeiro: Globo:
- Se a Seleção estiver bem, eu vou estar bem, estar feliz. Tem muito sacrifício, mas a alegria e satisfação é bem maior - disse o novo treinador.
- If the Seleção is well, then I'll be well, be happy. There are many hardships, but the happiness and satisfaction is far greater - said the new manager.