Serani
Indonesian
Etymology
From Malay Nasrani, from Arabic نصراني (naṣrāniyy, “Christian”).
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /səˈrani/ [səˈra.ni]
- Rhymes: -ani
- Syllabification: Se‧ra‧ni
Noun
Serani (plural Serani-Serani)
- (archaic) Christian: a believer in Christianity; a person who seeks to live his or her life according to the principles and values taught by Jesus Christ
- (archaic) Indo people
- (archaic) Portuguese people
Derived terms
- menyeranikan
- penyeranian
Descendants
- → Hokkien: 色仔哖 (sek-á-nî)
Further reading
- “Serani” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
Etymology
Borrowed from Arabic نصراني (naṣrāniyy, “Christian”). Doublet of Nasrani.
Pronunciation
- IPA(key): /səˈrani/ [səˈra.ni]
- Rhymes: -ni, -i
- Hyphenation: Se‧ra‧ni
Proper noun
Serani (Jawi spelling سراني)
- Christianity.
- Kristang (ethnic group).
- (obsolete) Portuguese (ethnic group).
Affixations
- keseranian
- penyeranian
- seranikan
Compounds
- air Serani (“baptism water”)
- masuk Serani (“to convert to Christianity”)
- orang Serani (“Christian; Kristang person”)
Further reading
- “Serani” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.